Lernen Sie, wie man умрёт in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Если солнце перестанет светить, все живое умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Баба надвое ворожила: либо умрёт, либо будет жива.
Translate from Russisch to Englisch
Всё живое однажды умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Есть пословица "удалец-молодец умрёт, да не согнётся". Однако есть и другая: "удалец-молодец выкрутиться спец".
Translate from Russisch to Englisch
Лотос, родившийся в огне, никогда не умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Возможно ли, что он умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Я хочу посетить Кубу до того, как Кастро умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Очевидно, он скоро умрёт от этой болезни.
Translate from Russisch to Englisch
Помоги Тому! Иначе он умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Он лучше умрёт, чем опозорит себя.
Translate from Russisch to Englisch
Он умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Дедушка скоро умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Как бы плохо ни было, она не умрёт от такой болезни.
Translate from Russisch to Englisch
А если слизняка посолить, он умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Том умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Кто живёт лишь надеждой, умрёт от голода.
Translate from Russisch to Englisch
Кто верит в него, не умрёт, а обретёт вечную жизнь.
Translate from Russisch to Englisch
Она скоро умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Большинство людей скорее умрёт, чем будет думать головой; фактически, они так и поступают.
Translate from Russisch to Englisch
Том, наверное, умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Том вот-вот умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Том умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Том скоро умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Том от голода не умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Как человек живёт, так он и умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Обида - это как выпить яд и ждать, что другой умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Один латиноамериканский президент сказал, что скорее умрёт, чем расстанется с жизнью.
Translate from Russisch to Englisch
Если Том умрёт, над проектом "Татоэба" нависнет угроза закрытия.
Translate from Russisch to Englisch
Том надеется, что Мэри не умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
В Германии бытует поверье, что если прикурить сигарету от свечи, то в море умрёт моряк.
Translate from Russisch to Englisch
В Германии есть поверье, что если зажечь сигарету от свечи, на море умрёт моряк.
Translate from Russisch to Englisch
Никто не умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Я думаю, Том умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Если ты не найдёшь противоядия, твой брат умрёт!
Translate from Russisch to Englisch
Умри за того, кто умрёт за тебя.
Translate from Russisch to Englisch
Том умрёт без вашей помощи.
Translate from Russisch to Englisch
Том умрёт без твоей помощи.
Translate from Russisch to Englisch
Кто не курит и не пьёт, тот здоровеньким умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Жухала долго не живёт, заболеет и умрёт!
Translate from Russisch to Englisch
Думаешь, Том умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Думаете, Том умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Но рано или поздно старик умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Она не умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Он не умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Мэри умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Она умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Он умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Ты серьёзно полагаешь, что Том умрёт?
Translate from Russisch to Englisch
Старик знает, что он скоро умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Старик знает, что скоро умрёт.
Translate from Russisch to Englisch
Если мы его оставим, он умрёт от потери крови.
Translate from Russisch to Englisch
Кто-то умрёт.
Что мы будем делать, если Том умрёт?
Если ты не предпримешь ничего, Том умрёт.
Том думал, что умрёт.
Пусть предатель умрёт.
Она умрёт?
Линда умрёт?
Дэн умрёт?
Дэн здесь родился и здесь умрёт.
Дэн не знал, что в этот вечер умрёт.
Каждый умрёт рано или поздно.
Том, скорее всего, скоро умрёт.
Том не умрёт.
Надеюсь, Том не умрёт.
Он скоро умрёт.
Кто умрёт первым?
Я думал, Том сейчас умрёт.
Я думал, Том умрёт.
Том не умрёт, пока Мэри о нём заботится.
Том боится, что умрёт.
Бездетный умрёт — и собака не возьмёт.
Никто и представить не мог, что Том умрёт раньше Мэри.
Если он умрёт, у нас будут серьёзные неприятности.
Что я буду делать, есть он умрёт?
Что мне делать, если она умрёт?
Он скоро умрёт, если не примет это лекарство.
Том думал, что сейчас умрёт.
Том сегодня умрёт.
Он знал, что скоро умрёт.
Он понимал, что скоро умрёт.
Том, скорее всего, умрёт.
Том говорит, что не умрёт.
Мэри говорит, что она не умрёт.
Мэри говорит, что не умрёт.
Каждое утро в африканской саванне просыпается газель. Она знает, что должна бежать быстрее самого быстрого льва, иначе тот поймает её и она погибнет. Каждое утро в Африке просыпается и лев. Он знает, что должен догнать самую медленную газель, иначе умрёт от голода. Неважно, кто ты — газель или лев. Когда встаёт солнце, надо бежать.
Том думает, что скоро умрёт.
Мужчина рано или поздно умрёт.
Вот-вот умрёт.
Если Том умрёт, одним хорошим человеком на свете станет меньше.
Том умрёт в тюрьме.
Пока не умрёт дочь богача, дочь бедняка не увидит счастья.
Он не умрёт. Он здоров как бык.
Том, возможно, умрёт на этой неделе.
В её голове пронеслась мысль, что она умрёт.
Если он не будет есть, он умрёт.
Если она не будет есть, она умрёт.
Она боялась, что умрёт.
Он боялся, что умрёт.
Он думает, что скоро умрёт.