Lernen Sie, wie man хватать in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Когда же тебе будет хватать?
Translate from Russisch to Englisch
Нам всем будет вас не хватать, когда вы уедете.
Translate from Russisch to Englisch
Когда ты уедешь, мне будет не хватать тебя.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет вас всех не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Всем нам будет тебя не хватать, когда ты уедешь.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет вас ужасно не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет его не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Если ты хочешь чего-нибудь добиться в этой жизни, у тебя должно хватать мужества на неудачи.
Translate from Russisch to Englisch
Мне стало не хватать воздуха.
Translate from Russisch to Englisch
Я не знаю, кого мне будет не хватать больше - тебя или твоего брата.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет не хватать Тома.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет тебя не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет не хватать того, как ты готовишь.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет не хватать каждого.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет не хватать всех.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет не хватать тебя, Том.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет очень вас не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет вас не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Любящий человек, если надо, и звёзды с неба будет хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне тоже будет тебя не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне тоже будет вас не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Когда ты уйдёшь, мне будет тебя не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Им не будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Вам не будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе не будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Ему не будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Ей не будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Им будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Вам будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Ему будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Ей будет меня не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам всем будет тебя не хватать, когда ты уедешь.
Translate from Russisch to Englisch
И в конце концов денег не будет хватать даже на похороны.
Translate from Russisch to Englisch
Мне, конечно, будет её не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне, конечно, будет его не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Твоим друзьям будет не хватать тебя.
Translate from Russisch to Englisch
Тебе будет не хватать японской еды в США.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет так тебя не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет так вас не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет очень тебя не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Том был хорошим другом, и мне будет его не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Я уверен, что нам всем будет её не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Вас будет не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет не хватать этого места.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет тебя не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет вас не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет их не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Мне будет Вас не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет очень его не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет очень её не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет очень их не хватать.
Translate from Russisch to Englisch
Нам будет очень тебя не хватать.
Нам будет очень вас не хватать.
Нам будет её не хватать.
Нам будет их не хватать.
Тебе будет её не хватать.
Вам будет её не хватать.
Тебе будет его не хватать.
Вам будет его не хватать.
Тебе будет их не хватать.
Вам будет их не хватать.
Тебе будет нас не хватать.
Вам будет нас не хватать.
Мне будет его не хватать.
Мне будет её не хватать.
Мне тоже будет их не хватать.
Мне тоже будет его не хватать.
Мне тоже будет её не хватать.
Нам будет тебя ужасно не хватать.
Мне правда будет не хватать Бостона.
Её будет не хватать.
Мне будет тебя очень не хватать.
Мне будет очень этого не хватать.
Твоим друзьям будет тебя не хватать.
Друзьям будет тебя не хватать.
Вашим друзьям будет вас не хватать.
Друзьям будет вас не хватать.
Вашим друзьям будет Вас не хватать.
Друзьям будет Вас не хватать.
Мне будет не хватать улыбки Тома.
Нам всем будет не хватать Тома.
Нам будет не хватать Тома.
Мне будет вас очень не хватать.
Нам всем будет тебя не хватать.
Нам всем будет вас не хватать.
Нам будет очень не хватать Тома.
Нам будет тебя не хватать, Том.
Мне будет так не хватать Тома.
Мне тоже будет не хватать Тома.
Нам будет не хватать вас обоих.
Нам будет не хватать вас обеих.
Нам будет тебя сегодня вечером не хватать.
Нам будет вас сегодня вечером не хватать.
Недостаток рая в том, что нам будет не хватать привычного общества.
Я уверен, что Тому будет не хватать Мэри.
Мне будет так не хватать Тома!
Том сказал, что ему будет не хватать Мэри.
Мне будет очень её не хватать.
Мне будет всех вас не хватать.