Lernen Sie, wie man чудеса in einem Russisch Satz verwendet. Über 70 handverlesene Beispiele.
Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса потому и называются чудесами, что они не случаются!
Translate from Russisch to Englisch
Вера творит чудеса!
Translate from Russisch to Englisch
Он реалист и не верит в чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Следует заметить, что американские наемники в Корее не проявляют никаких военных доблестей, в то время как корейцы и китайские добровольцы проявляют чудеса героизма.
Translate from Russisch to Englisch
"Почему?" — "Потому что я не бог и не способен творить чудеса".
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса, силы, беспорядки и духи - это то, о чём Конфуций не говорил.
Translate from Russisch to Englisch
Тот, кто пинает столб, который стоит на мосту, который ведёт через реку, которая течёт через деревню, в которой живёт человек, которому принадлежит ожерелье, которое дарует магические силы, которые творят чудеса, умирает.
Translate from Russisch to Englisch
Я не верю в чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Это творит чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Иногда чудеса приходят посмотреть на людей.
Translate from Russisch to Englisch
Ты веришь в чудеса? Нет? А они в тебя верят.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса, да и только!
Translate from Russisch to Englisch
Ты веришь в чудеса?
Translate from Russisch to Englisch
Вы верите в чудеса?
Translate from Russisch to Englisch
Ты не веришь в чудеса?
Translate from Russisch to Englisch
Вы не верите в чудеса?
Translate from Russisch to Englisch
Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.
Translate from Russisch to Englisch
Я не умею творить чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Я верю в чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса, если под ними понимать те явления, что мы не можем объяснить, окружают нас повсюду: ведь и сама жизнь есть чудо из чудес.
Translate from Russisch to Englisch
Не надейся на чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса действительно случаются каждый день.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса всё-таки происходят и сейчас.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса бывают только в сказках.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса действительно существуют, и мы в них верим.
Translate from Russisch to Englisch
Только сверхъестественные силы способны творить чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Величайшие чудеса мира лежат под носом у человека.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса действительно случаются.
Translate from Russisch to Englisch
Том верит в чудеса?
Translate from Russisch to Englisch
Двухдневный отдых сотворил с Томом чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Любовь творит чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса природы завораживают людей.
Translate from Russisch to Englisch
Он творит чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Это устройство творит чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Я действительно верю в чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Говорят, Том умеет творить чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Иногда чудеса ещё случаются.
Translate from Russisch to Englisch
Все дети верят в чудеса.
Translate from Russisch to Englisch
Что за чудеса в решете?
Translate from Russisch to Englisch
Чудеса называют чудесами, потому что они не случаются!
Translate from Russisch to Englisch
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса.
Многие скажут Мне в тот день: «Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?». И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие».
Произошли чудеса.
Чудеса происходят редко.
Такие чудеса, что дыбом волоса.
Я не верю в чудеса. Чудес не бывает.
Я верю в чудеса. Чудеса случаются на каждом шагу!
Он творил чудеса.
Чудеса, да и только! Сколько лет на свете живу, а такое впервые вижу!
Дельфины демонстрируют чудеса ловкости.
Благодаря набору инновационных технологий и методик, день за днем открываются новые чудеса биологического мира.
Чудеса да и только!
Пять минут назад очки лежали здесь, а теперь их нет. Чудеса да и только!
«У этой песни три перевода на русский язык, и в каждом из них поётся совершенно о разном». — «Поэтический перевод творит чудеса, знаешь ли».
Том проявил чудеса дипломатии.
Наука творит чудеса.
Чудеса происходят каждый день.
Я очень стараюсь, но я не умею творить чудеса.
Чудеса откладываются.
Сегодня переводить очень легко. Машина способна творить чудеса.
Давайте верить в чудеса.
Я верю в чудеса и в судьбу.
Только Бог может творить чудеса.
Послеобеденный сон творит чудеса.
Дневной сон творит чудеса.
Чудеса таки бывают.
Чудеса и правда бывают.
Чудеса да и только! Том сам убрался в своей комнате.