Lernen Sie, wie man шел in einem Russisch Satz verwendet. Über 72 handverlesene Beispiele.
К сожалению, шел дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Последние четыре дня постоянно шел дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Шел снег с понедельника до пятницы.
Translate from Russisch to Englisch
Весь вечер дождь то шел, то переставал.
Translate from Russisch to Englisch
Фильм шел два часа.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера шел дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Дождь шел три дня без перерыва.
Translate from Russisch to Englisch
Я остался дома, потому что шел дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
Translate from Russisch to Englisch
Шел снег.
Translate from Russisch to Englisch
Он шел, неся старика на спине.
Translate from Russisch to Englisch
Сегодня шел снег.
Translate from Russisch to Englisch
Я шел так, чтобы они меня не услышали.
Translate from Russisch to Englisch
Я шел по тротуару.
Translate from Russisch to Englisch
Когда я проснулся, шел снег.
Translate from Russisch to Englisch
Так как шел дождь, я не пошел.
Translate from Russisch to Englisch
Так как шел дождь, мы остались дома.
Translate from Russisch to Englisch
Дождь шел три дня.
Translate from Russisch to Englisch
Несколько дней шел дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Охотник шел по следам медведя.
Translate from Russisch to Englisch
Так как шел дождь, я остался дома.
Translate from Russisch to Englisch
Я уверен, что он шел в Токио.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера я видел аварию, когда шел по улице.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера дождь шел.
Translate from Russisch to Englisch
Экзамен шел два с половиной часа.
Translate from Russisch to Englisch
Куда ты шел?
Translate from Russisch to Englisch
Старик шел так быстро, что аж запыхался.
Translate from Russisch to Englisch
Вчера они не играли в теннис, потому что шел дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Том медленно шел к Мэри.
Translate from Russisch to Englisch
Шел медведь по лесу, увидел горящую машину. Сел в нее и сгорел.
Translate from Russisch to Englisch
Когда я шел по улице, я случайно увидел дорожную аварию.
Translate from Russisch to Englisch
Всю неделю шел снег.
Translate from Russisch to Englisch
Я просто шел на работу.
Translate from Russisch to Englisch
Откуда ты шел?
Translate from Russisch to Englisch
Снег шел всю прошлую ночь.
Translate from Russisch to Englisch
Когда я этим утром проснулся, шел сильный дождь.
Translate from Russisch to Englisch
Шел бы ты лучше в постель сейчас же.
Translate from Russisch to Englisch
Дождь шел всю ночь.
Translate from Russisch to Englisch
Я видел, как он шел, держа под мышкой книгу.
Translate from Russisch to Englisch
Когда шел к станции, прошел мимо мэрии.
Translate from Russisch to Englisch
В конце похода мне кусок в горло не шел.
Translate from Russisch to Englisch
Вы сказали, чтобы я не шел дальше.
Translate from Russisch to Englisch
Том угрюмо шел впереди, а я за ним.
Translate from Russisch to Englisch
Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.
Translate from Russisch to Englisch
Мама-чернобурка с лисёнком вышли из пещеры. Лисёнок забрался под мамино брюшко и, хлопая оттуда круглыми как плошки глазами, шел, озираясь по сторонам.
Translate from Russisch to Englisch
Шел ёжик по лесу, забыл как дышать и умер. А потом вспомнил, встал и опять пошёл.
Translate from Russisch to Englisch
Он шел вдоль реки.
Translate from Russisch to Englisch
Судя по направлению в котором он шел, я бы сказал, что он направляется в город.
Translate from Russisch to Englisch
Весь день дождь то шел, то прекращался.
Translate from Russisch to Englisch
Он шел?
Translate from Russisch to Englisch
Дождь шел несколько дней подряд.
Много дней шел дождь.
Сегодня весь день шел проливной дождь.
Том шел за Мэри.
Том шел в сторону Мэри.
Том шел вслед за Мэри.
Том шел с Мэри.
Том шел домой с Мэри.
Том шел прямо за Мэри.
Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.
Том шел быстро, как только мог, чтобы догнать Мэри.
Снег шел несколько дней.
Он быстро шел на вокзал, чтобы не упустить поезд.
«Ты если спать хочешь, можешь ложиться». — «Но я не хочу еще». — «Да ты давно иззевался уже весь. Если хочешь спать, то лучше не мучайся и ложись в самом деле». — «Ты так хочешь, чтобы я шел спать?»
Несмотря на то, что на улице шел дождь, я выгулял свою собаку.
Вчера шел дождь?
Том шел в библиотеку, когда я столкнулся с ним.
В течение ночи шел снег.
Том шел по садовой дорожке.
Сегодня утром у нас шел снег.
Сегодня утром здесь шел снег.
Он не хотел, чтобы я шел с ней по магазинам.