Lernen Sie, wie man эй in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.
Translate from Russisch to Englisch
"О, д-да... Извини, братан". - "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого, пока ты находишься в больнице!"
Translate from Russisch to Englisch
Телевизор был включен, когда она встала, заслонив экран. "Эй ты, еда готова!".
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Том, забудь свои печали.
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты! Что ты там делаешь?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, поторопитесь!
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Пандарк, как это ты стал таким известным, что Фарамп начала писать про тебя предложения?
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты! Что ты делаешь?
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты! Подойди сюда.
Translate from Russisch to Englisch
Эй! Эй! Не тяни меня так сильно!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, да ты вообще в своём уме?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, эта пицца неплоха. Совсем неплоха.
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты, заткнись!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Аяко! Говори громче, пожалуйста.
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Згана, сколько тебе лет?
Translate from Russisch to Englisch
Эй! Твой бейсбольный мяч только что разбил моё окно.
Translate from Russisch to Englisch
Эй! Никто не переводит мои предложения!
Translate from Russisch to Englisch
"Эй ты, заткнись! Слишком много болтаешь", - сказал бандит.
Translate from Russisch to Englisch
Эй, вы там!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, вы, львы, не вы ли выли у Невы?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, минутку!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, подожди!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, парни, подождите меня!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, люди, подождите меня!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, народ, подождите меня!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, ты зачем меня ударил?!
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты! Поднимайся сюда!
Translate from Russisch to Englisch
Эй вы! Поднимайтесь сюда!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, проснись!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, просыпайся!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, вставай!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, проснитесь!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, просыпайтесь!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, вставайте!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, гражданина! Ты туда не ходи, ты сюда ходи. А то снег в башка попадёт. Совсем мёртвый будешь!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, куда ты идёшь?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, куда вы идёте?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Том! Птичка напела, что у вас свидание с Сюзи. Молодцы!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, ты куда пошел?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, куда ты идешь?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, глянь, трёхголовая обезьяна!
Translate from Russisch to Englisch
Эй ты, успокойся!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, не беги!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, ты там!
Translate from Russisch to Englisch
Эй! Есть кто-нибудь?
Translate from Russisch to Englisch
Эй! Смотри, что она принесла!
Translate from Russisch to Englisch
Эй! Так нечестно.
Translate from Russisch to Englisch
Эй, природа родного края!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Том, ты там?
Translate from Russisch to Englisch
Эй, Том, ты здесь?
Translate from Russisch to Englisch
"Эй, ты!" - "Да?" - "Видишь этого говнюка?" - "Да". - "Я ему должен денег?" - "Да!" - "Да пошла ты!" - "Да..."
Translate from Russisch to Englisch
Эй, сладкий!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, сладенький!
Translate from Russisch to Englisch
Эй, что ты делаешь? Не трогай это, баланс нарушишь!
Эй, красавчик!
"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть".
Эй, дед! А ну сделай всё, как было!
Эй, проснись, соня.
Эй! Продолжай!
Эй, никто ключи не терял?
Эй, дед! А ну сделал всё, как было!
Эй, смотри, как я могу!
Эй, смотрите, как я могу!
"Эй, смотри, как я могу!" - "Я тут работать пытаюсь, Том".
«Эй, король!» — «Мальчик мой!» — «Я зло!» — «Я тоже зло!» — «Здорово!» — «Здорово!»
«Эй, что происходит?» — «Я гей!» — «Правда?» — «Нет, Майкл, глупая ты задница!»
Эй, пацан, ты что такой дерзкий?
«Всё, мы здесь!» — «Хватит! Я поговорю с Гэноном! Эй, Гэнон! Гэнон? ...Гэнон!» — «Молчать! Ты посмел?!» — «...ГЭНОН!» — «Что?!» — «У меня для тебя подарок: бомба!»
Эй! Что ты делаешь в моей комнате?
Эй! Что вы делаете в моей комнате?
Эй! Что ты делаешь у меня в комнате?
Эй! Что вы делаете у меня в комнате?
Эй, иди сюда.
Эй! Я не хочу никаких телефонных розыгрышей, не в это время!
Эй, ты! Ты чего уставился на мою подругу, а?
«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»
Эй! Скотт! Оплати мой счёт!
Эй, паровоз, вперёд лети – в означенную даль! Иного нет у нас пути, чего немного жаль…
Эй! Отпусти меня!
Эй, подь сюды, чо покажу!
Эй ты! Иди сюда.
Эй, подожди-ка!
Эй, это я.
Эй, Том! Это не твоя кошка?
Эй, люди! По-моему, я тут чего-то нашёл.
Эй, парни! По-моему, я что-то нашёл.
Эй, эй, успокойся.
Эй! Как жизнь?
Эй, что происходит?
Эй, что ты делаешь завтра вечером?
Эй, ты можешь выключить свет?
Эй, ты слушал?
Эй, я же на твоей стороне!
Эй, погоди-ка!
Эй, не хотите пиццу заказать?
Эй, следи за выражениями.
Эй, Том, открой.
Эй, куда это Том подевался?
Эй, Том! Как жизнь?