Lernen Sie, wie man dur in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur!
Translate from Türkisch to Englisch
Benden uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Kırmızı trafik ışığı "dur" gösterir.
Translate from Türkisch to Englisch
İtalya'yı arama için ülke kodu 39'dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom dur-işaretinde durduğunda, motoru durdu.
Translate from Türkisch to Englisch
O sadece uyuyor gibi yapıyor.Horlamamasının nedeni o dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom dur işaretini görmedi.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur, diyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur, yoksa vuracağım.
Translate from Türkisch to Englisch
Bundan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
İpten geride dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Saat öğleden sonra 4:30'dur.
Translate from Türkisch to Englisch
O, dur işaretini görmedi ve neredeyse caddeyi geçen çocuğa vuracaktı.
Translate from Türkisch to Englisch
Kavşaktaki dur işaretini göremedi ve gelen bir arabaya vurdu.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu oda 839'dur.
Translate from Türkisch to Englisch
O göletten uzak dur lütfen.
Translate from Türkisch to Englisch
Polis hırsızın peşinden "Dur!" diye bağırarak koştu.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur. Canımı yakıyorsun.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur! Onu ağlatıyorsun.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur! Hırsız!
Translate from Türkisch to Englisch
Çimimden uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Tam burada dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Düz dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Yolumdan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Ondan uzak dur!
Translate from Türkisch to Englisch
Tom'dan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur yoksa ateş ederim.
Translate from Türkisch to Englisch
Tamamen hareketsiz dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur sana bir sarılayım.
Translate from Türkisch to Englisch
O mekândan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Beladan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Arazimden uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Bilmiyorum. Dur da bakayım.
Translate from Türkisch to Englisch
Telefona cevap verebilmen için evde dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Ne zaman dur diyeceğimi bilirim.
Translate from Türkisch to Englisch
Sen dur demene rağmen ben selam verdim çünkü onun yaşına hürmet ettim.
Translate from Türkisch to Englisch
Orada dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Şimdi sakin dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Sadece uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Sadece orada dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur sana bir şey göstereyim.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur. İstemiyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Orada dur dedim!
Translate from Türkisch to Englisch
Buradan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom'un odasından uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Sıkı dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Lütfen Tom'dan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom'un yolundan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Mutfağımdan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
İşimden uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Gözden uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Orada dur, Tom.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.
Translate from Türkisch to Englisch
"Dur!"dedim.
Translate from Türkisch to Englisch
Mutfaktan uzak dur.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur! Beni ağlatıyorsun.
Translate from Türkisch to Englisch
Dur! Beni utandırıyorsun.
Translate from Türkisch to Englisch
O eşine dedi ki: "Dur!"
Translate from Türkisch to Englisch
Telefon numaram 789'dur.
Pencereden uzak dur.
İtalya'nın telefon kod numarası +39'dur.
Bu gidişe dur demek gerek.
Polis onlara "Dur" dedi.
O kızdan uzak dur!
Dur yolcu.
Şimdi benden uzak dur.
Benden uzak dur aptal herif.
Dur. Acıtıyor.
Dur. Bu komik değil.
Dur bakalım, bir şey mi dedin?
Dur, yoksa vururum!
Dik dur.
Arabadan uzak dur.
Silahtan uzak dur.
Tamamen kımıldamadan dur.
Kızımdan uzak dur!
Sadece benden uzak dur.
Lütfen benden uzak dur.
Dur sana biraz şarap getireyim.
Allah aşkına benden uzak dur.
Dur! Bu gecelik bu kadar alkol yeter.
Kızımdan uzak dur.
Yalnızca hayatımdan uzak dur.
Benden uzak dur lütfen.
Odamdan uzak dur.
Dur. Bu şaka değil.
Ben hariç, erkeklerden uzak dur!
Ben hariç, kadınlardan uzak dur!
Köşede dur.
Hey, oradan uzak dur.
Yürüyen merdivene binerken lütfen tırabzanı tut ve sarı çizginin içinde dur.
Uzak dur benden.
Kardeşimden uzak dur.
Onlardan uzak dur.
Olduğun yerde dur.
Çatımdan uzak dur.
Almanya'da KDV yüzde 19'dur.
Oradan uzak dur.
Bana yakın dur.