Lernen Sie, wie man günlerden in einem Türkisch Satz verwendet. Über 52 handverlesene Beispiele.
Bugün günlerden hangisi?
Translate from Türkisch to Englisch
Bu günlerden biri bu günlerden hiçbiri değil.
Translate from Türkisch to Englisch
Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu güzel günlerden bir gün o sadece hak ettiğini alacak.
Translate from Türkisch to Englisch
Onlar bizim bu günlerden birinde bir deprem yaşayacağımızı söylüyorlar.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu günlerden birinde niçin evime gelmiyorsun?
Translate from Türkisch to Englisch
Günlerden 28 Mayıs.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu günlerden birinde seni oraya götüreceğim.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu günlerden birinde seni ziyaret etmeyi düşünüyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden ne?
Translate from Türkisch to Englisch
Yağmurlu günlerden nefret ederim.
Translate from Türkisch to Englisch
Yağmurlu günlerden nefret ediyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu o günlerden biridir.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu o günlerden biriydi.
Translate from Türkisch to Englisch
Beklenen, ama yine de çok ilginç günlerden geçiyoruz.
Translate from Türkisch to Englisch
Günlerden bir gün sebebini anlayacaksın.
Translate from Türkisch to Englisch
Yaşlı öğretmen eski güzel günlerden söz etmeye başladı.
Translate from Türkisch to Englisch
"Bugün günlerden ne?" "Çarşamba."
Translate from Türkisch to Englisch
Böyle sürmeye devam ederse o, günlerden bir gün kaza geçirecek.
Translate from Türkisch to Englisch
Yine günlerden ne?
Translate from Türkisch to Englisch
Belki bu günlerden birinde konuşacağız.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom ve arkadaşları ateşin etrafına oturdular, iyi eski günlerden bahsettiler.
Translate from Türkisch to Englisch
"Bugün günlerden ne biliyor musunuz?" "Ne hakkında konuşuyorsun?" "Bizim evlilik yıldönümümüz."
Translate from Türkisch to Englisch
"Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?" ""Bu bizim evlilik yıldönümümüz!"
Translate from Türkisch to Englisch
"Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?" "Hayır." "Bu benim doğum günüm."
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden ne olduğunu biliyor musun?
Translate from Türkisch to Englisch
Sıcak günlerden sonra, hava soğudu.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu günlerden birinde beni ara.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün o günlerden biri olacak gibi hissediyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu kadar bütünüyle dolu günlerden sonra bir dinlenmeye ihtiyacım var.
Translate from Türkisch to Englisch
Dün günlerden neydi?
Translate from Türkisch to Englisch
O günlerden biri.
Translate from Türkisch to Englisch
Yarın günlerden ne?
Translate from Türkisch to Englisch
Noel arifesi genellikle diğer günlerden daha sessizdir.
Translate from Türkisch to Englisch
"Bugün günlerden ne?" "Bugün pazartesi."
Translate from Türkisch to Englisch
Tanrı'ya şükür, günlerden cuma.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden pazartesi.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden Anadoluspor.
Translate from Türkisch to Englisch
Soğuk günlerden hoşlanmıyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Zor günlerden geçenlerin en iyi bildiği şeyler sence nedir?
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden perşembe.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden çarşamba.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden pazar.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden cumartesi.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden cuma.
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden salı.
Translate from Türkisch to Englisch
Doğduğunda günlerden neydi?
Translate from Türkisch to Englisch
Bugün günlerden çarşamba, değil mi?
Bir varmış, bir yokmuş; günlerden bir gün bir kız varmış.
Bu günlerden bazılarını tanıyalım.
Yine günlerden bir gündü.
Bir varmış, bir yokmuş; günlerden bir gün bir oğlan varmış.