Lernen Sie, wie man iz in einem Türkisch Satz verwendet. Über 58 handverlesene Beispiele.
Atina'ya giden bir yük gemisi, bir iz bırakmadan Akdeniz'de battı.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom bir iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Geri döndüğümde, çantam bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuştu.
Translate from Türkisch to Englisch
Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili herhangi bir iz bulamadı.
Translate from Türkisch to Englisch
Polis her yere baktı ve Tom'la ilgili hiçbir iz bulamadı.
Translate from Türkisch to Englisch
O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Ben fişinizi yazarken siz de lütfen bekleyin/iz.
Translate from Türkisch to Englisch
Yara kolumda bir iz bıraktı.
Translate from Türkisch to Englisch
Yara kolunda bir iz bıraktı.
Translate from Türkisch to Englisch
Hırsız hiçbir iz bırakmadan kaçtı.
Translate from Türkisch to Englisch
Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Kayıp çocukla ilgili bir iz var mı?
Translate from Türkisch to Englisch
Herkes bir iz bırakmak ister.
Translate from Türkisch to Englisch
Ondan hiçbir iz yoktu.
Translate from Türkisch to Englisch
Islak vazo masada bir iz bıraktı.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu iz nereye gidiyor?
Translate from Türkisch to Englisch
Hâlâ ondan hiçbir iz yok.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Hiç iz yok.
Translate from Türkisch to Englisch
Ben bir iz süren avcı değilim.
Translate from Türkisch to Englisch
Dedektif Dan Anderson bir tazı gibi iz üzerinde kaldı.
Translate from Türkisch to Englisch
Dan geride hiçbir iz bırakmadı.
Translate from Türkisch to Englisch
Hiç iz bırakma.
Translate from Türkisch to Englisch
Biz yanlış iz üzerindeyiz.
Translate from Türkisch to Englisch
Ben yanlış iz üzerindeydim.
Translate from Türkisch to Englisch
Gemi iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom hakkında hiçbir yerde iz yoktu.
Translate from Türkisch to Englisch
Hala Tom'dan hiçbir iz yok.
Translate from Türkisch to Englisch
Dedektif Dan Anderson başka bir iz aldı.
Translate from Türkisch to Englisch
Bir mucize oldu! Tom tamamen sağlıklı ve hastalıktan artık hiçbir iz yok!
Translate from Türkisch to Englisch
Bizim çevrede düşmandan hiç iz yok.
Translate from Türkisch to Englisch
Ev, iz arayan polis tarafından başta aşağı arandı.
Translate from Türkisch to Englisch
O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
O iz bırakmadan kayboldu.
Translate from Türkisch to Englisch
Hayvanlar karda yürürken iz bırakırlar.
Translate from Türkisch to Englisch
Ondan tek bir iz bulmadık.
Translate from Türkisch to Englisch
Kayıp çocuklarla ilgili herhangi bir iz var mıydı?
Translate from Türkisch to Englisch
Fadıl, Leyla'dan hiçbir iz bulmadı.
Translate from Türkisch to Englisch
Saat 8.30'da Fadıl'dan hiçbir iz yoktu.
Translate from Türkisch to Englisch
Polis, evi baştan başa aradı ama Fadıl'dan hiçbir iz bulmadılar.
Translate from Türkisch to Englisch
Fadıl'dan hiçbir iz yoktu ama arabası oradaydı.
Translate from Türkisch to Englisch
Gerçekten iyi bir iz sürücüyüm.
Translate from Türkisch to Englisch
Bir iz bırakmak istiyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Aşı kolumda komik küçük bir iz bıraktı.
Translate from Türkisch to Englisch
Onunla ilgili bir iz yoktu.
Translate from Türkisch to Englisch
Günler geçiyor ve Tom'tan hala bir iz yok
Translate from Türkisch to Englisch
İyi insan mutluluk, kötü insan tecrübe, yanlış insan ders ve mükemmel insan iz bırakır!
Translate from Türkisch to Englisch
Tom'un çenesinde bir iz var.
Translate from Türkisch to Englisch
Çocukken yeni ayakkabı ve elbise alınmayıp genelde ablasına küçük gelenleri kullanmak zorunda kalması psikolojisinde olumsuz anlamda derin bir iz bırakmıştı.
Bu silgi kağıtta iz bırakıyor.
Hiroşi birkaç ay süren sanzeviliğin ardından sanki yer yarılıp da içine girmişçesine hiçbir iz bırakmadan sırra kadem bastı.
Hiroşi birkaç aylık hikikomoriden sonra arkasında hiç iz bırakmadan johatsu moduna girdi.
Kolundaki iz yanık mı, yoksa doğum lekesi mi?
Arazi küçük, iz ara.
Kaç tane müşterin(iz) var?
Karda Kalman'ınkinden başka iz yoktu.
Daha önce hiç tanımadığın birisinin, hayatında bir iz bıraktığı veya ona yön verdiği oldu mu?