Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHilfe-CenterKontakt
Apps

iPhone + iPad

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Mac + Safari

Hilfe-Center, Versionshinweise, Download

Google Chrome

Hilfe-Center, Download

Mozilla Firefox

Hilfe-Center, Download

Opera

Hilfe-Center, Download

Microsoft Edge

Hilfe-Center, Download
Kundendienst
DownloadHilfe-CenterUnterstützte SprachenEine Rückerstattung beantragenPasswort zurücksetzenLizenzschlüssel wiederherstellenDatenschutzrichtlinie
AUF DEM LAUFENDEN BLEIBEN
KontaktTwitterBlog
SPRACHE
Kostenlose Dienste
Web-ÜbersetzerVerb-KonjugatorDer Die Das nachschlagenUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Türkisch Beispielsätze mit "ortasında"

Lernen Sie, wie man ortasında in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Dersin ortasında konuşma.
Translate from Türkisch to Englisch

O yer hiçbir yerin ortasında değildir.
Translate from Türkisch to Englisch

Konuşmasının ortasında bayıldı.
Translate from Türkisch to Englisch

"Ben polisim. Karakola kadar gelir misiniz?” "N-neden?" “Şehrin ortasında silahla ateş etmenin suç olmadığını mı düşünüyorsun?”
Translate from Türkisch to Englisch

Istasyon şehrin ortasında.
Translate from Türkisch to Englisch

Otobüs caddenin ortasında aniden durdu.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom odanın ortasında durdu.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom gecenin ortasında uyandı.
Translate from Türkisch to Englisch

Parkın ortasında bir gölet bulunmaktadır.
Translate from Türkisch to Englisch

Robert telefon konuşmasının ortasında kırılıp ayrıldı.
Translate from Türkisch to Englisch

Yolun ortasında bir kamyon duruyordu.
Translate from Türkisch to Englisch

Kavşağın ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Türkisch to Englisch

Konferansın ortasında uyuya kaldık.
Translate from Türkisch to Englisch

Bu taşın ortasında bir deliği var.
Translate from Türkisch to Englisch

Şehrin ortasında bir yangın patlak verdi.
Translate from Türkisch to Englisch

Şehrin ortasında yangın çıktı.
Translate from Türkisch to Englisch

Konuşmasının ortasında sustu.
Translate from Türkisch to Englisch

Bebek gecenin ortasında uyandı.
Translate from Türkisch to Englisch

Sahnenin ortasında tek başına bırakıldı.
Translate from Türkisch to Englisch

Çölün ortasında benzinimiz bitti.
Translate from Türkisch to Englisch

Mayıs ayı ortasında Japonya'ya dönecek.
Translate from Türkisch to Englisch

Neden ofisin ortasında oturuyorsun?
Translate from Türkisch to Englisch

Araba yolun ortasında istop etti.
Translate from Türkisch to Englisch

Milletin ortasında böyle konuşma.
Translate from Türkisch to Englisch

Bir zaman kendimi problemlerin ortasında buluyorum.
Translate from Türkisch to Englisch

Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.
Translate from Türkisch to Englisch

Mağaza şehrin tam ortasında.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom gecenin ortasında terk edilmiş sokaktan aşağıya doğru yürürken biraz huzursuz hissetti.
Translate from Türkisch to Englisch

Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
Translate from Türkisch to Englisch

Hiçbir yerin ortasında değiliz.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom odanın ortasında duruyordu.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom'un arabası yolun ortasında park edilmiş.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom gecenin ortasında gitti.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom bir şeyin ortasında.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom ve Mary bir tartışmanın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom ve Mary bir kavganın ortasında gibi görünüyorlar.
Translate from Türkisch to Englisch

Tom onun dikkatini çekmek için gecenin ortasında Mary'nin penceresine taşlar attı fakat bunun yerine onun camını kırarak sonuçlandı ve Mary'nin babası polisi aradı.
Translate from Türkisch to Englisch

Kutsal ağaç kutsal ağaçlığın ortasında durur.
Translate from Türkisch to Englisch

Ada gölün ortasında bulunuyor.
Translate from Türkisch to Englisch

Ve sonra, harika bir yemeğin ortasında geğirmeye başladı! Nasıl da rahatsız edici!
Translate from Türkisch to Englisch

Tokyo'da soğuk mevsim kasım ortasında başlar.
Translate from Türkisch to Englisch

Coca-Cola, Fanta'yı 2. Dünya Savaşının ortasında Alman pazarı için icat etti.
Translate from Türkisch to Englisch

Neden 5 ve 50 yenlik bozuk paraların ortasında boşluk var?
Translate from Türkisch to Englisch

Gemi okyanusun ortasında devrildi.
Translate from Türkisch to Englisch

Kentin ortasında bir çeşme var.

Arabamız caddenin ortasında bozuldu.

O, partinin ortasında geldi.

Bir şeyin ortasında mısın?

Sen hiç gecenin ortasında duş aldın mı?

Bir oyuncu oyunun tam ortasında bayıldı.

Toplantı gün ortasında bitti.

Tom odanın ortasında duruyor.

Tom odanın ortasında.

Sınav ortasında mideniz guruldarsa, bu oldukça utandırıcı bir durum olur.

Kütüphanenin ortasında tamamen dergilerle kaplı bir masa vardı.

Bir durgunluğun ortasında bile bir işi bırakmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.

Fındık sonbaharın ortasında hasat edilir.

Tom felaketin ortasında her zaman hakkında gülecek bir şey bulan kişi türüdür.

Bu tayfunun ortasında çırılçıplak dışarı gitmek istiyorum.

Çocuklar caddenin ortasında oyuyordu.

Noel kaktüsümüz her zaman ekimin ortasında çiçek açar.

Tom oturma odasının ortasında oturuyordu.

Birçok çiçek türü nisanın ortasında çıkar.

Bir gece rüyasında, güzel mor bir çiçek bulduğunu ve çiçeğin ortasında da değerli bir mücevher bulunduğunu gördü.

Ambulans yoğun bir caddenin ortasında bozuldu.

Bütün sahipsiz mal yarın gün ortasında atılacak.

Parkın ortasında büyük bir ağaç var.

Arızalı bir araba yolun ortasında duruyordu.

Turun ortasında onlar ana gruptan ayrıldılar.

Aniden, Mary kendini bir tartışmanın ortasında buldu.

Yuvarlak bir lamba, tavanın ortasında asılıyor.

O, gecenin ortasında uyandı.

Telefon gecenin ortasında çaldığında o hemen bir şeyin kötü olduğunu bildi.

Burada bir şeyin ortasında olduğumu göremiyor musun?

Tom gecenin ortasında uyandı ve bütün bir torba kurabiyeyi yedi.

Biz odanın ortasında durduk.

Mary odanın ortasında duruyordu.

O, gecenin ortasında ormana gider ve şimdi karanlıktan korkuyormuş gibi davranıyor.

Gecenin ortasında Taninna'yı aradığın doğru mu?

Pasifiğin ortasında onların yakıtı bitti.

Tom gecenin ortasında Mary'nin evine geldi.

Hawaii, Pasifik ortasında yalnız bir ada gibi görünüyor.

Ben ülkenin ortasında yaşıyorum.

Okul bahçesinin ortasında duruyorum.

Ben konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.

Konserin ortasında tiyatroyu terk etmek zorunda kaldım.

Bazen gecenin ortasında aç hissediyorum.

Bu kadar soğukken neden yaz mevsiminin ortasında gibi giyiniyorsun?

Yolun ortasında beyaz bir çizgi var.

Amerika aşırı dozda bir ilaç salgınının ortasında.

Boston'un ortasında bir ofis kiralamak çok pahalı.

Tom öğleden sonranın ortasında Mary'nin evine vardı.

O gecenin ortasında ona sinsice yaklaştı.

Kütüphane şehrin ortasında.

O, odanın ortasında durdu.

Benim evim şehrin ortasında.

Tony ve annesi şehrin ortasında bir otobüse bindiler.

Daha önce gün ortasında hiç bira içmedim.

Tom geceleyin göğsünün ortasında yanan bir ağrı ile uyandı.

Tom gecenin ortasında bana bir mesaj gönderdi.

Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch
Translate from Türkisch to Englisch