Lernen Sie, wie man söz in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Onunla kahve dükkanında buluşmaya söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Söz uçar, yazı kalır.
Translate from Türkisch to Englisch
Yakında geri geleceğine dair bana söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Gelmek için söz verdiği halde Bay Smith henüz dönmedi.
Translate from Türkisch to Englisch
O, her gün yazmaya söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Onunla evlenmeye söz verdi, ama evlenmedi.
Translate from Türkisch to Englisch
Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.
Translate from Türkisch to Englisch
Söz gümüşse sükût altındır.
Translate from Türkisch to Englisch
O, öğle yemeğinde zamanında olmak için babasına söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Bu yaz Amerika'ya bir yolculuk söz konusu değil.
Translate from Türkisch to Englisch
Amerika'ya bir yolculuk söz konusu değil.
Translate from Türkisch to Englisch
Yurt dışında seyahat söz konusu değil.
Translate from Türkisch to Englisch
Köyde bol miktarda kirpi olacağına söz verdin!
Translate from Türkisch to Englisch
Ben söz veriyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.
Translate from Türkisch to Englisch
O dün gece onu karşılamak için söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Hiçbir şeye söz veremem fakat elimden geleni yapacağım.
Translate from Türkisch to Englisch
Bir tehdit altında verilen bir söz değersizdir.
Translate from Türkisch to Englisch
O tekrar vali olacağını kendisine söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Söz vermek bir şeydir, ve diğeri yerine getirmektir.
Translate from Türkisch to Englisch
Söz verildiği gibi o piyano çaldı.
Translate from Türkisch to Englisch
Her zaman söz verilen zamanda gel.
Translate from Türkisch to Englisch
Sigara içmeyi bırakacağıma söz veriyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
O gelmek için söz verdi, ama henüz dönmedi.
Translate from Türkisch to Englisch
Oda arkadaşım, filmlere para harcama söz konusu olduğunda, müsriftir; o fiyatı ne olursa olsun, onları piyasaya çıktığı gün alıyor.
Translate from Türkisch to Englisch
Bir pasaport olmadan, bir ülkeyi terk etmek söz konusu değildir.
Translate from Türkisch to Englisch
Baylar, karşılamada birkaç söz söylemem için bana izin verin.
Translate from Türkisch to Englisch
Diyecek söz bulamıyorum.
Translate from Türkisch to Englisch
O söz konusu değil.
Translate from Türkisch to Englisch
Söz gümüşse, sükut altındır.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom bu gece eve erken gelmek için bir söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Asılmış bir adamın evinde ipten söz etmeyin.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom Mary'ye 2.30'a kadar burada olacağına söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom gelmek için söz verdi, ama henüz gelmedi.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom asla tekrar geç kalmayacağına söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Hata için özür diliyor ve bunu tekrar olmayacağına söz veriyoruz.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom Mary'ye onu asla terk etmeyeceğine söz verdi
Translate from Türkisch to Englisch
O kimseye söylemeyeceğine söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Ona söylememek için söz verdim.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom yerel doğal yaşamı korumak için gücü dahilinde her şeyi yapmaya söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom öyle bir söz verdiğini hatırlamadığını söylüyor.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom bana yardım etmek için yapabileceği her şeyi yapmak için söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom Mary'ye hayatında yeni bir sayfa açacağına söz verdi.
Translate from Türkisch to Englisch
Tom Mary'ye başını derde sokmayacağına söz verdi.
Tom aynı hatayı tekrar yapmayacağına dair kendine bir söz verdi.
Tom müzik söz konusu olduğunda, görünüşe göre bir tür dahidir.
Tom yapmayı söz verdiği yetimhaneyi yaptırmak için yeterli parayı toplamada zor zamanlar geçirdi.
Tom Mary'nin ona işi söz verdiğini iddia ediyor.
Sana söz veriyorum.
Tom ödemek için söz vermesine rağmen, Mary'yi faturayla sıkıştırdı.
Polis Tom'a onun kızını arayacağına söz verdi.
O, odamı temizlemeye söz verdi.
Erken dönmeye söz verdiğin sürece, dışarı çıkabilirsin.
Onun önerisi, söz konusu değil.
O bu gece eve erken gelmeye söz verdi.
Sam ayın sonunda parayı ödemek için söz verdi.
Mary annesine daha sık yardım edeceğine söz verdi.
Jim tekrar gelmeyeceğine bana söz verdi.
Dick, saat üçe kadar geri gelmek için söz verdi.
Tom yapmaya söz verdiği şeyi yaptı.
O, ondan söz etmedi.
Söz sözdür.
Adınızdan söz edildi.
O söylememek için söz verdi.
Bir söz verdin.
O sigara içmemeye söz verdi.
O, onunla evlenmek için söz verdi.
O onunla evlenmek için söz verdi.
Bana iyi olacağına söz ver.
O, sigarayı bırakmak için söz verdi.
Ben sana, sana yardım edeceğime söz veriyorum.
Tom Mary'ye yardım edeceğine söz verdi.
Onu yapmak için bir söz verdim.
Verilen bir söz ödenmemiş bir borçtur.
O, gelmek için söz verdi, ve gelmedi.
O gelmek için söz verdi, ama gelmedi.
O, bana geleceğine dair söz verdi.
O bana odamı temizleyeceğine söz verdi.
Seni asla terk etmeyeceğime sana söz veriyorum.
Sana bakacağıma sana söz veriyorum.
Seni güvende tutacağıma sana söz veriyorum.
Erken geleceğime sana söz veriyorum.
Geç saatlere kadar dışarda kalmayacağıma sana söz veriyorum.
Sana zarar vermek için bir şey yapmayacağıma sana söz veriyorum.
Baban gelinceye kadar seninle birlikte kalacağıma sana söz veriyorum.
O, tek başına dışarı çıkmamaya söz verdi.
O başka bir yalan söylemeyeceğine dair söz verdi.
Bugün geleceğime dair ona söz verdim.
O, bana dörtte geleceğine söz verdi.
Daha çok kitap okumak için kendime söz verdim.
O, onunla evlenmeye söz verdi fakat evlenmedi.
O beni sinemaya götürmeye söz verdi.
O, bana en geç beşe kadar geleceğine söz verdi.
O saat üçte geleceğine bana söz verdi.
Ona dokuza kadar eve döneceğime söz verdim.
O, okuldan sonra onu karşılayacağına söz verdi.
O, ara sıra bana yazacağına söz verdi.
O, dün gece onu aramak için söz verdiğini unuttu.
Dedektif meseleyi derhal incelemek için söz verdi.
Baban gelinceye kadar seninle kalacağıma söz veriyorum.