Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "ähneln"

Узнайте, как использовать ähneln в предложении на немецкий. Более 62 тщательно отобранных примеров.

Sie ähneln mir sehr.
Translate from немецкий to английский

Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr.
Translate from немецкий to английский

Bill und sein jüngerer Bruder ähneln sich überhaupt nicht.
Translate from немецкий to английский

Was ist daran erstaunlich, wenn Gefängnisse Fabriken, Schulen, Kasernen, Krankenhäusern ähneln, die alle Gefängnissen ähneln?
Translate from немецкий to английский

Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich.
Translate from немецкий to английский

Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse.
Translate from немецкий to английский

Wir ähneln uns überhaupt nicht.
Translate from немецкий to английский

Sie ähneln einander in jeder Hinsicht.
Translate from немецкий to английский

Man sagt, dass Menschen, die ihren Körper gebrauchen, Stoffe ausschütten, die leichten Beruhigungsmitteln ähneln, und daher heiter und ohne Unsicherheiten sind.
Translate from немецкий to английский

Ihre Stimmen ähneln sich am Telefon.
Translate from немецкий to английский

Ameisenbären und Erdferkel ähneln sich.
Translate from немецкий to английский

Die beiden Schwester ähneln sich so stark, dass es schwer ist, sie auseinanderzuhalten.
Translate from немецкий to английский

Den Aufstieg und Fall großer Reiche hat die Weltgeschichte zur Genüge gesehen, und die Grundmuster ähneln sich.
Translate from немецкий to английский

Man kann dort herrliche Orchideen finden, die Schmetterlingen ähneln.
Translate from немецкий to английский

Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.
Translate from немецкий to английский

Diese beiden Jungen ähneln sich sehr, ich nehme an, dass sie Brüder sind.
Translate from немецкий to английский

Die beiden Brüder ähneln sich wie ein Ei dem anderen.
Translate from немецкий to английский

Die Zwillinge ähneln sich sehr.
Translate from немецкий to английский

Die Zwillinge ähneln einander.
Translate from немецкий to английский

Sie ähneln einander überhaupt nicht.
Translate from немецкий to английский

Sie ähneln sich so sehr, dass ich nicht weiß, wer wer ist.
Translate from немецкий to английский

Wale ähneln der Gestalt nach Fischen.
Translate from немецкий to английский

Gegen die Macht der Leidenschaft sind Vernunft und Maximen meist machtlos und sie ähneln einigen Tropfen Weihwasser, gegossen in die Flammen eines brennenden Hauses.
Translate from немецкий to английский

Die Gesichter ähneln einander, sie sind grau und traurig.
Translate from немецкий to английский

Viele Menschen fürchten diejenigen, die ihnen nicht ähneln.
Translate from немецкий to английский

Bei allem Respekt muss ich doch sagen, dass Sie mit Ihrem Hut einem Spaßmacher ähneln.
Translate from немецкий to английский

Diese beiden Blätter ähneln sich.
Translate from немецкий to английский

Ich langweile mich in Frankreich, hauptsächlich, weil jedermann Voltaire ähneln möchte.
Translate from немецкий to английский

Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.
Translate from немецкий to английский

Die beiden Brüder ähneln sich.
Translate from немецкий to английский

Die französischen Guillemets ähneln dem Fußabdruck einer Gans mehr als die „Gänsefüßchen“ genannten deutschen Anführungszeichen.
Translate from немецкий to английский

Es gibt Menschen, die Kometen ähneln: sie tauchen unerwartet auf, vergrößern unser Glück sogleich und verschwinden sofort wieder.
Translate from немецкий to английский

In der zweiten Hälfte des achtzehnten Jahrhunderts kam es zu den ersten Versuchen, mit einer technischen Vorrichtung Töne zu erzeugen, die denen der menschlichen Sprache ähneln.

Sie ähneln sich wie ein Ei dem anderen.

Seine Ansichten ähneln den meinen in vielem.

In vielen Bereichen ähneln seine Ansichten den meinen, aber in den Fragen der Außenpolitik stimme ich nicht mit ihm überein.

Diese beiden Brüder ähneln einander.

Die Flaggen Indonesiens und Polens ähneln sich.

Die glücklichen Familien ähneln sich alle, die unglücklichen sind es jede auf ihre Art.

„Wenn du keine Vogelscheuche bauen möchtest, dann stell dich doch einfach selbst aufs Feld.“ — „O, danke für das reizende Kompliment! Warum bist du so sarkastisch? Gestern hast du noch gesagt, ich sei die schönste Frau der Welt.“ — „Wer hat dir eingeredet, dass eine Vogelscheuche hässlich sein muss? Sie sollte einem Menschen ähneln. Alles andere spielt keine Rolle.“ — „Dann kannst du dich ja freuen.“ — „Warum?“ — „Du hast eine Freundin, die einem Menschen ähnlich sieht.“

Spanisch und Portugiesisch ähneln sich nur im Schriftbild.

Weil jedes Ding seinen Platz hat, seine Zeit und seine Wirkung, ähneln sich die Dinge nie.

Man sagt, wir ähneln einander, ich denke aber, wir sind ganz unterschiedlich.

Zwei Freunde müssen sich im Herzen ähneln. In allem anderen können sie grundlegend verschieden sein.

Ich wollte in allem meinem Vater ähneln.

All diese Sätze ähneln sich.

Portugiesisch und Spanisch ähneln sich.

Diese Wolke ähneln ein wenig einem Eichhörnchen.

Tom und Maria ähneln sich überhaupt nicht.

Nach dem Tod seines Vaters wurde er redefreudiger und begann sogar, dem Alten in dieser Hinsicht zu ähneln.

Die Delphine ähneln von ihrem Aussehen her den Fischen, aber in Wirklichkeit gehören sie zur Familie der Säugetiere.

Blumenkohl und Brokkoli ähneln sich.

Egal, wie sehr sich Dinge ähneln mögen, es gibt immer einen Unterschied.

Die Flügel des Schmetterlings ähneln den Blütenblättern einer durchsichtigen Blume.

Welchem ​​Ihrer Elternteile ähneln Sie am meisten?

Die Embryonen und Föten aller Säugetiere ähneln einander sehr.

Sie ähneln sehr Ihrem Vater.

Sie ähneln Ihrem Bruder überhaupt nicht.

Sie ähneln einander so sehr, wo sie nicht einmal Verwandte sind.

Wir ähneln uns in einer Sache, und das ist, dass wir uns gegenseitig hassen.

Einige dieser Leute ähneln sich sehr.

Rippenquallen sind keineswegs anormale Schirmquallen, denen sie nur in der äußersten Zartheit ihrer Körper ähneln. Sie haben weder Schirme noch Nesselzellen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский