Узнайте, как использовать ängste в предложении на немецкий. Более 29 тщательно отобранных примеров.
Die Fusion löste bei den Mitarbeitern beider Firmen große Ängste aus.
Translate from немецкий to английский
Einsamkeit ist die Mutter aller Ängste.
Translate from немецкий to английский
Alle Ängste, alle Sorgen sind nun ein für alle Mal beseitigt.
Translate from немецкий to английский
Der Mensch ist seiner Ängste wegen sterblich und unsterblich wegen seiner Hoffnungen.
Translate from немецкий to английский
Je länger ich nachdachte, desto mehr wurde mir klar: Diese Ängste birgt die Seele eines jeden von uns.
Translate from немецкий to английский
Kinder sind Hoffnungen, die man verliert, und Ängste, die man nie los wird.
Translate from немецкий to английский
Marias Leben war voller Sorgen und Ängste.
Translate from немецкий to английский
Ängste soll man nicht verdrängen. Man muss mit ihnen gedanklich so lange Schach spielen, bis man sie mattgesetzt hat.
Translate from немецкий to английский
Gewisse Ängste helfen einem irgendwann einmal.
Translate from немецкий to английский
Müdigkeit und Einsamkeit bringen viele Ängste hervor.
Translate from немецкий to английский
Alt werden heißt, die Ängste über die Vergangenheit loszuwerden.
Translate from немецкий to английский
Nicht wenige Politiker schüren jetzt Ängste vor einem nicht mehr steuerbaren Zustrom von Fremden.
Translate from немецкий to английский
Die Angst zu scheitern ist eine der am weitesten verbreiten Ängste der Welt.
Translate from немецкий to английский
Die Versagensangst ist einer der Ängste, die in der Welt am weitesten verbreitet sind.
Translate from немецкий to английский
Unsere größten Ängste sind die Drachen, die unsere tiefsten Schätze bewahren.
Translate from немецкий to английский
Das ist eine meiner größten Ängste.
Translate from немецкий to английский
Da verschwanden seine Ängste, und er dachte nur noch an das Glück, eine derart schöne Frau zu haben.
Translate from немецкий to английский
Das Attentat wäre beinahe gescheitert, als Tom von seiner Frau Maria, die von Alpträumen des bevorstehenden Todes ihres Gatten gequält wurde, beschworen wurde, zu Hause zu bleiben. Johannes gelang es, den Nachgebenden zu überreden, dass es töricht sei, der wichtigen Zusammenkunft aufgrund der Ängste einer Frau fernzubleiben.
Translate from немецкий to английский
Die schlimmsten Ängste eines Menschen ruhen in dem, was er mit Hingabe zu ignorieren versucht.
Translate from немецкий to английский
Sie können ihre Ängste überwinden.
Translate from немецкий to английский
Sie hat versucht, ihre Ängste zu beschwichtigen, aber sie hat sie nur noch verstärkt.
Translate from немецкий to английский
Die Menschen können durch ihre Ängste geführt werden.
Translate from немецкий to английский
Eure Ängste sind unbegründet.
Translate from немецкий to английский
Führende Gesundheitsbeamte versuchen, diese Ängste zu beschwichtigen.
Translate from немецкий to английский
Schlechte Schauspieler und Trolle, die darauf aus sind, sich die Ängste der Menschen rund um das Coronavirus zunutze zu machen, bedienen sich einer Vielzahl von Techniken, um Verwirrung zu säen. Falsche Nachrichtenartikel sind nur ein kleiner Teil davon.
Translate from немецкий to английский
Es gelang ihr, ihre Ängste zu überwinden.
Translate from немецкий to английский
Sie schaffte es, ihre Ängste zu überwinden.
Translate from немецкий to английский
In unserer Kindheit waren unsere Träume größer als unsere Ängste.
Translate from немецкий to английский
Tom verhinderte, dass seine Ängste ihn leiten.
Translate from немецкий to английский