Узнайте, как использовать Ära в предложении на немецкий. Более 32 тщательно отобранных примеров.
Ich bin ein in der Showa-Ära geborener Mann.
Translate from немецкий to английский
Ich wurde während der Schowa Ära geboren.
Translate from немецкий to английский
Ich bin eine Person, die während der Schowa Ära geboren wurde.
Translate from немецкий to английский
Diese Emoära ist eine Ära für die Jugend.
Translate from немецкий to английский
Am 27. Tag im 12. Monat des 27. Jahres der Taisho-Ära hat Nanba Daisuke auf den Kronprinzen geschossen.
Translate from немецкий to английский
Die Revolution läutete eine neue Ära ein.
Translate from немецкий to английский
Hast du auch Wehmut, weil eine Ära endet?
Translate from немецкий to английский
In der digitalen Ära wurde der Zugang zu Informationen unvergleichlich leicht.
Translate from немецкий to английский
Die Erfindung des Transistors leitete eine neue Ära ein.
Translate from немецкий to английский
Im Januar des Jahres 1989 starb der Shōwa-Tennō, und der Name der Ära wandelte sich von Shōwa in Heisei.
Translate from немецкий to английский
Weil der Shōwa-Tennō im Januar des Jahres 1989 starb, wandelte der Name der Ära sich von Shōwa in Heisei.
Translate from немецкий to английский
In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis.
Translate from немецкий to английский
In unserer Ära der Unbedeutenden wird Satire immer schwieriger. Was sind das für Menschen, die sich heute blamieren?
Translate from немецкий to английский
Den Schweizer Kanton und geologische Ära trennen ein Buchstabe und Millionen von Jahren.
Translate from немецкий to английский
Dies ist der Anfang einer neuen Ära.
Translate from немецкий to английский
Das ist der Beginn einer neuen Ära.
Translate from немецкий to английский
Der Ära der Spießbürger folgte die der Spaßbürger.
Translate from немецкий to английский
Man kann sagen, dass eine Ära endet, wenn die ihr zugrundeliegenden Illusionen erschöpft sind.
Translate from немецкий to английский
Die Eiszeit war eine Ära, da Wollhaarmammuts auf Erden wandelten.
Translate from немецкий to английский
Als die russische Sprache in Ungarn aufhörte, ein Pflichtfach zu sein, hörte man in Esperantokreisen Optimismus in Bezug auf Esperantos große Chancen in dieser "nachrussischen" Ära.
Translate from немецкий to английский
Wir haben das Glück, in der friedlichsten, wohlhabendsten und fortschrittlichsten Ära der Menschheitsgeschichte zu leben.
Translate from немецкий to английский
Viele Umweltschutzmaßnahmen der Ära Obama wurden von der Regierung Trump rückgängig gemacht.
Translate from немецкий to английский
Eine Ära geht zu Ende: die Bäckerei „Hoffmann“ schließt nach über 150 Jahren. Schon der Kaiser war hier einmal zu Besuch, woran ein Bild an der Wand erinnert. Mit Tränen in den Augen nahmen viele Kunden Abschied.
Translate from немецкий to английский
Wir erreichen das Ende einer Ära.
Translate from немецкий to английский
Für Deutschland, Europa und den Westen bedeutet Merkels Nichtwiederantritt das Ende einer politischen Ära.
Translate from немецкий to английский
Wenn die lang amtierende deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel noch diesen Monat nach der Bundestagswahl ihren Abschied nimmt, geht nicht nur für Deutschland, sondern auch für die Europäische Union eine Ära zu Ende.
Translate from немецкий to английский
Die Regierung Trump hat Regeln aus der Ära Obama, welche die Wasserwege unter den Schutz des Bundes gegen Verschmutzung stellten, über Bord geworfen. Diesen Schritt wollen Umweltschützer vor Gericht anfechten.
Translate from немецкий to английский
Wir leben hier in Russland wie in einer prähistorischen Ära: Wir graben etwas aus der Erde - und tauschen es gegen fertige Waren.
Das ist der Anfang einer neuen Ära.
Die Ära der Fernseh-Abendunterhaltung ist vorbei. Das merkt man auch daran, dass nur noch Müll produziert wird und sich keiner mehr Mühe gibt.
Heute beginnt eine neue Ära in der Geschichte des Libanon.
Die beste Antwort auf all jene, die die Assad-Ära loben, sind die unterirdischen Gefängnisse in Damaskus.