Узнайте, как использовать Äußerung в предложении на немецкий. Более 32 тщательно отобранных примеров.
Nach der unheilverkündenden Äußerung des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.
Translate from немецкий to английский
Eine solche Äußerung ist wirklich typisch für ihn.
Translate from немецкий to английский
Seine Äußerung eröffnete ein Wortgefecht.
Translate from немецкий to английский
Seine Äußerung war nicht als Tatsachenaussage gedacht.
Translate from немецкий to английский
Ich nehme meine Äußerung zurück.
Translate from немецкий to английский
Das ist schon kein Fettnäpfchen mehr, in das er mit dieser Äußerung getreten ist, das ist ein veritabler Fettnapf.
Translate from немецкий to английский
Die Wahrheit ist, dass dies eine selbstironische Äußerung war.
Translate from немецкий to английский
Leider ließ ich mich in der Hitze unseres Streits zu einer unbedachten Äußerung hinreißen.
Translate from немецкий to английский
Das passt nicht zusammen mit seiner Äußerung.
Translate from немецкий to английский
Am Anfang des ganzen Ärgers stand seine unbedachte Äußerung.
Translate from немецкий to английский
Diese Äußerung bezog sich auf dich.
Translate from немецкий to английский
Der Prüfende legt großen Wert auf die freie Äußerung der eigenen Gedanken.
Translate from немецкий to английский
Du verstehst es einfach nicht. Mit einer solchen Äußerung wirst du ein Mädchen auf jeden Fall verletzen.
Translate from немецкий to английский
Maria fühlte sich durch Toms unbedachte Äußerung vor den Kopf gestoßen.
Translate from немецкий to английский
Alle Wissenschaften sollen Mathematik werden. Die bisherige Mathematik ist nur die erste und leichteste Äußerung oder Offenbarung des wahrhaft wissenschaftlichen Geistes.
Translate from немецкий to английский
In Toms Äußerung muss wieder irgendein Witz liegen, den ich nicht verstehe.
Translate from немецкий to английский
Toms Äußerung war unangemessen.
Translate from немецкий to английский
Mit dieser unbedachten Äußerung macht sich Tom angreifbar.
Translate from немецкий to английский
Bitte enthalten Sie sich jedweder Äußerung dieser Art.
Translate from немецкий to английский
Ja, Tom, du hast meine Äußerung richtig verstanden.
Translate from немецкий to английский
Das ist eine schreckliche Äußerung.
Translate from немецкий to английский
Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.
Translate from немецкий to английский
Habe ich dich mit irgendeiner Äußerung beleidigt?
Translate from немецкий to английский
Dass er sich den Tod seines Vaters gewünscht habe, war eine brutale Äußerung von Tom, über die ich erschrak.
Translate from немецкий to английский
Merkeln bedeutet nichts tun, keine Entscheidung treffen, keine Äußerung von sich geben.
Translate from немецкий to английский
Ich muss für meine gestrige Äußerung Abbitte leisten.
Translate from немецкий to английский
Das war keine sonderlich nette Äußerung.
Translate from немецкий to английский
Nicht jede Äußerung verdient es, über den Wahlkampf hinaus ernst genommen zu werden.
Translate from немецкий to английский
Der letzten Äußerung kann ich nicht zustimmen.
Translate from немецкий to английский
Wem in diesem Land eine unbedachte Äußerung entschlüpft, der ist weg vom Fenster; der kann seinen Hut nehmen; der ist abserviert.
Translate from немецкий to английский
Hätte ich doch den Mund gehalten! Aber ich konnte ja nicht ahnen, daß ich durch solch eine Äußerung in Teufels Küche käme!
Translate from немецкий to английский
Er hat mich mit seiner Äußerung verärgert.