Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "öffnete"

Узнайте, как использовать öffnete в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete den Karton und sah hinein.
Translate from немецкий to английский

Ich hörte, wie sich die Tür öffnete.
Translate from немецкий to английский

Aus Neugier öffnete ich jene Schachtel.
Translate from немецкий to английский

Als ich die Tür öffnete, stand dort ein unbekannter Mann.
Translate from немецкий to английский

Er wartete mehrere Sekunden und öffnete die Tür.
Translate from немецкий to английский

Die Tür öffnete sich, und ein Mann kam heraus.
Translate from немецкий to английский

Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.
Translate from немецкий to английский

Seine Firma öffnete im Jahr 2005.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete den Umschlag und zog den Brief heraus.
Translate from немецкий to английский

Die Tür öffnete sich automatisch.
Translate from немецкий to английский

Das Baby öffnete seinen Mund.
Translate from немецкий to английский

Als sich die Tür öffnete, liefen sie davon.
Translate from немецкий to английский

Schnell öffnete sie den Brief.
Translate from немецкий to английский

Sie öffnete den Brief schnell.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete die Dose, aber sie war leer.
Translate from немецкий to английский

Christoph Columbus traf einst das Kind aus Satz Nr. 47456 und öffnete ihm die Augen.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete die Tür und sah zwei Jungen beieinander stehen.
Translate from немецкий to английский

Er öffnete die Schublade und nahm einen Brief heraus.
Translate from немецкий to английский

Jemand öffnete die Tür.
Translate from немецкий to английский

Die Tür öffnete sich.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete niemals die Tür, wenn ich wusste, dass sie zuhause war.
Translate from немецкий to английский

Er fand seinen Schlüssel und öffnete die Tür.
Translate from немецкий to английский

Sobald sie alleine war, öffnete sie den Brief.
Translate from немецкий to английский

Dann öffnete sie endlich den Mund.
Translate from немецкий to английский

Er öffnete den Umschlag.
Translate from немецкий to английский

Gerade da öffnete sich die Tür ein wenig und ein Wesen mit einem langen Schnabel streckte seinen Kopf einen Augenblick lang heraus und sagte: "Kein Einlass vor übernächster Woche!" und knallte die Tür wieder zu.
Translate from немецкий to английский

Sie war so gespannt, dass sie die Schachtel öffnete.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete die Schachtel und schaute hinein.
Translate from немецкий to английский

Es war warm; darum öffnete ich das Fenster.
Translate from немецкий to английский

Tom öffnete die Tür, und der Hund lief hinaus.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete die Schachtel. Sie war leer.
Translate from немецкий to английский

Sie legte die Kette an die Tür und öffnete sie einen Spalt.
Translate from немецкий to английский

Als ich das Fenster öffnete, sah ich Kinder Baseball spielen.
Translate from немецкий to английский

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.
Translate from немецкий to английский

Als ich die Vorhänge öffnete, schneite es.
Translate from немецкий to английский

Sie öffnete schnell den Brief.
Translate from немецкий to английский

Rasch öffnete sie den Brief.
Translate from немецкий to английский

Dann öffnete er die Tür und trat hinaus.
Translate from немецкий to английский

Als er die Tür öffnete, hatte er nichts an bis auf den Fernseher.
Translate from немецкий to английский

Als ich die Türe öffnete, lag sie nackend ausgestreckt auf dem Sofa.
Translate from немецкий to английский

Seine Frau öffnete die Tür für ihn.
Translate from немецкий to английский

Ich öffnete ein Fenster, um die Raumfeuchtigkeit zu senken.

Als ich die Tür öffnete, entdeckte ich sie, nackt auf der Couch ausgestreckt.

Tom öffnete die Fenster, um den Raum durchzulüften.

Ich setzte mich und öffnete mein Notebook.

Der Junge öffnete das Fenster, obwohl seine Mutter ihm das verboten hatte.

Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte.

Als er die Türe öffnete, roch er sofort, dass etwas brannte.

Als ich den Kühlschrank öffnete, bemerkte ich, dass das Fleisch verdorben war.

Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.

Ein Apfel fiel heraus, als ich die Kühlschranktür öffnete.

Er öffnete den Kofferraum.

Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.

Die Ausstiegsluke der Raumfähre öffnete sich zum ersten Mal nach 300 Tagen.

Sie reichte ihm seine Jacke, öffnete die Tür und bat ihn zu gehen.

Sie reichte ihr ihre Jacke, öffnete ihr die Tür und bat sie zu gehen.

Sie öffnete die Augen.

Der Kursleiter ging zum Fenster und öffnete es.

Als sie ihm ihr Herz öffnete, war es schon zu spät.

Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze weg.

Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze hinaus.

Tom öffnete den Kühlschrank.

Sobald sie allein war, öffnete sie den Brief.

Weil es warm war, öffnete ich das Fenster.

Ich öffnete die Jacke, da die Sonne sehr spürbar wärmte.

Noch ehe Maria angeklopft hatte, öffnete Tom die Tür.

Tom öffnete die Tür, noch ehe Maria die Möglichkeit hatte, anzuklopfen.

Sie öffnete ihm die Augen.

Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei.

Er öffnete den Reißverschluss seiner Hose.

Die Tür öffnete sich und ein Mann kam herein.

Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.

Tom öffnete den Tresor.

Tom öffnete den Geldschrank.

Tom öffnete seinen Spind und nahm seine Bücher heraus.

Großvater öffnete das Fenster des Autos und zielte mit dem Gewehr auf einen Vogel.

Maria öffnete ihr Haar und einen Knopf ihrer Bluse.

Ich habe dreimal geläutet, aber niemand öffnete.

Tom öffnete seine Reisetasche.

Tom öffnete den Käfig.

Als der Geizhals die Schachtel öffnete, musste er feststellen, dass sein Geld gestohlen worden ist.

Dass er ihre Sprache gelernt hatte, öffnete ihm die Herzen der Menschen.

Als ich die Türe öffnete, stand dort Tom, der einen Anzug trug.

Tom öffnete die Tür gewaltsam mit einer Brechstange.

Tom öffnete die Kiste mit einem Brecheisen und nahm eine Stange Dynamit heraus.

Der Sekretär öffnete die Post, die an diesem Morgen gebracht worden war.

Die Sekretärin öffnete die Post, die an diesem Morgen gebracht worden war.

Der Mann öffnete und verschränkte seine Arme.

Tom öffnete das Fenster, um frische Luft zu schnappen.

Tom öffnete die Tür, obwohl ich ihn bat, das nicht zu tun.

Tom öffnete die Augen.

Tom hörte, wie sich die Türe öffnete.

Es kommt manchem das Glück vor die Tür, wenn er nur öffnete, eh es weiterläuft.

Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.

Tom öffnete den Kühlschrank und nahm sich etwas Eis für seinen Drink heraus.

Ich klopfte, aber niemand öffnete die Tür.

Jemand öffnete das Fenster.

Tom öffnete die Augen und sah Maria.

Als wir sie nach den für die Reise erforderlichen Dokumenten fragten, öffnete sie ein Schubfach ihres Schreibtischs, in dem schon alles bereitlag.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский