Узнайте, как использовать überdenken в предложении на немецкий. Более 34 тщательно отобранных примеров.
Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Wir müssen diese Pläne bezüglich ihrer Kosten überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich werde das noch mal überdenken.
Translate from немецкий to английский
Wenn wir es recht überdenken, so stecken wir doch alle nackt in unseren Kleidern.
Translate from немецкий to английский
Es lohnt sich ihren Vorschlag zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Das Problem müssen wir von Grund auf überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich werde das überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich wollte mit diesen Bildern auf jeden Fall provozieren, aber es ging eher darum, Männer dazu zu bringen, ihre Annahmen zu überdenken, mit denen sie Bilder von Frauen betrachten.
Translate from немецкий to английский
Es lohnt sich ihren Vorschlag nochmals zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Es lohnt sich ihren Vorschlag noch einmal zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Divergierende Berichte veranlassten den Chef, seinen Standpunkt zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich benötige etwas Zeit, um die Sache zu überdenken, und werde dich dann anrufen.
Translate from немецкий to английский
Tom will es überdenken.
Translate from немецкий to английский
Tom brauchte Zeit, um die Dinge zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Nach nochmaligem Überdenken bin ich jetzt gegen den Vorschlag.
Translate from немецкий to английский
Ich werde die Angelegenheit noch einmal überdenken.
Translate from немецкий to английский
Du solltest das Problem überdenken, bevor du eine Entscheidung triffst.
Translate from немецкий to английский
Sie sollten das Problem überdenken, bevor Sie eine Entscheidung treffen.
Translate from немецкий to английский
Ihr solltet das Problem überdenken, bevor ihr eine Entscheidung trefft.
Translate from немецкий to английский
Der Mensch ist ein beschränktes Wesen, unsere Beschränkung zu überdenken, ist der Sonntag gewidmet.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte, dass Sie Ihre Entscheidung noch einmal überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich bitte dich, es zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich bitte in aller Untertänigkeit, dass Eure Majestät diese Entscheidung noch einmal überdenken wollen.
Translate from немецкий to английский
„Hast du überhaupt versucht, die Aufgabe zu lösen?“ – „Ich würde ja doch bloß scheitern; drum hab’ ich es gar nicht erst versucht.“ – „Die Einstellung solltest du noch einmal überdenken!“
Translate from немецкий to английский
Ich schlage vor, Sie überdenken Ihre Entscheidung.
Translate from немецкий to английский
Ich schlage vor, dass Sie Ihre Entscheidung noch einmal überdenken.
Translate from немецкий to английский
Sie bat ihn, seine Entscheidung noch einmal zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Der fehlgeschlagene Test hat gezeigt, dass wir unsere Methode überdenken müssen.
Translate from немецкий to английский
Ich riete dir, das noch einmal zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich riete euch, das noch einmal zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Ich riete Ihnen, das noch einmal zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Erlauben Sie mir, diese Entscheidung zu überdenken.
Translate from немецкий to английский
Man kann keine Zukunftspläne genug überdenken.
Translate from немецкий to английский
Man kann keinen Plan genug überdenken, um alle Risiken zu vermeiden.
Translate from немецкий to английский