Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Übergang"

Узнайте, как использовать Übergang в предложении на немецкий. Более 24 тщательно отобранных примеров.

Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Translate from немецкий to английский

Emanzipation ist der Übergang eines Sklaven aus der Unterdrückung durch einen anderen in die Unterdrückung durch sich selbst.
Translate from немецкий to английский

Die Kunst ist der Übergang aus der Natur zur Bildung und aus der Bildung zur Natur.
Translate from немецкий to английский

Am Beispiel des Lebens von Augustinus können wir den Übergang von der Spätantike zum Mittelalter verfolgen.
Translate from немецкий to английский

Betrachten wir das Leben des Augustinus, so können wir den Übergang von der Antike zum Mittelalter studieren.
Translate from немецкий to английский

Der Übergang von einer Entwicklungsstufe zur nächsten ist oft mit Angst verbunden.
Translate from немецкий to английский

Der Übergang vom Affen zum Menschen sind wir.
Translate from немецкий to английский

Das Parlament der Ukraine hat den alljährlichen Übergang zur Sommerzeit und zurück abgeschafft.
Translate from немецкий to английский

Ich betrachte den Vers als Zwischending, den Übergang von der Musik zur Prosa.
Translate from немецкий to английский

Als ich jung war, hatte ich keinen Respekt vor den Jungen. Nun, da ich alt bin, habe ich keinen Respekt vor den Alten. Ich habe den Übergang vom einem zum andern verpasst.
Translate from немецкий to английский

Der Tod ist doch etwas so Seltsames, dass man ihn, unerachtet aller Erfahrung, bei einem uns teuern Gegenstande nicht für möglich hält und er immer als etwas Unglaubliches und Unerwartetes eintritt. Er ist gewissermaßen eine Unmöglichkeit, die plötzlich zur Wirklichkeit wird. Und dieser Übergang aus einer uns bekannten Existenz in eine andere, von der wir auch gar nichts wissen, ist etwas so Gewaltsames, dass es für die Zurückbleibenden nicht ohne die tiefste Erschütterung abgeht.
Translate from немецкий to английский

Das ist ein Übergang, sagte der Hahn zum Regenwurm und fraß ihn auf.
Translate from немецкий to английский

Hier ist kein Übergang.
Translate from немецкий to английский

Alles ist zeitlos und nur Übergang.
Translate from немецкий to английский

Die Brückenbauer errichteten den Übergang innerhalb von zwei Jahren.
Translate from немецкий to английский

Ohne jeglichen Übergang ist der Herbst eingetreten.
Translate from немецкий to английский

Das Übersetzen von Texten mit all seinen Schwierigkeiten und holprigen Versuchen hat der Menschheit einen unersetzlichen Reichtum beschert. Die lehrreichen Wege, die man beim Übergang von einem geistigen Universum in ein anderes gefunden hat, all die Schätze am Wegesrand, sie dürfen nicht verloren gehen. Es wäre ein herber Verlust für die Menschheit.
Translate from немецкий to английский

Fortschritt ist der Übergang von Situationen, deren Nachteile man schon kennt, zu Situationen, deren Nachteile man noch nicht kennt.
Translate from немецкий to английский

Von dem Kriege, der mit den Tieren geführt wird, ist der Übergang allemal leicht zu dem mit den Menschen.
Translate from немецкий to английский

Der Tod ist kein Abschnitt des Daseins, sondern nur ein Zwischenereignis, ein Übergang aus einer Form des endlichen Wesens in eine andere.
Translate from немецкий to английский

Fließend vollzog sie den Übergang von Dur zu Moll.
Translate from немецкий to английский

Der Übergang vom Kommunismus zur Marktwirtschaft und zu demokratischer Regierungsführung war für Albanien schwierig und mit wirtschaftlicher Unsicherheit und gesellschaftlichen Unruhen verbunden.

Dieser Übergang vollzog sich schrittweise.

Dieser Übergang hat sich schrittweise vollzogen.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский