Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "abends"

Узнайте, как использовать abends в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Ich dusche gewöhnlich abends.
Translate from немецкий to английский

Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.
Translate from немецкий to английский

Er arbeitete von morgens bis abends.
Translate from немецкий to английский

Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends.
Translate from немецкий to английский

Du solltest abends lieber nicht so viel Kaffee trinken.
Translate from немецкий to английский

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof.
Translate from немецкий to английский

Würde es Ihnen passen, wenn ich Sie um 6 Uhr abends besuchen würde?
Translate from немецкий to английский

Der Chef hat uns von morgens bis abends arbeiten lassen.
Translate from немецкий to английский

Wir sind hier abends angekommen.
Translate from немецкий to английский

Wenn du das Frühstück auslässt und ein leichtes Mittagessen isst, dann kannst du abends essen, was du willst.
Translate from немецкий to английский

Abends gehe ich um zehn Uhr ins Bett.
Translate from немецкий to английский

Ich gehe um elf Uhr abends zu Bett.
Translate from немецкий to английский

Im Wohnzimmer des Jägers hingen zahlreiche Hirschgeweihe und so konnte die kleine Mandy mit ihrem frisch gestochenen Arschgeweih abends vor Angst nicht einschlafen.
Translate from немецкий to английский

Es ist acht Uhr abends.
Translate from немецкий to английский

Unsere blaue Bettwäsche ist bügelfrei und sehr kuschelig, da freut man sich abends schon immer aufs Bett!
Translate from немецкий to английский

Bist du abends immer zu Hause?
Translate from немецкий to английский

Seid ihr abends immer zu Hause?
Translate from немецкий to английский

Sind Sie abends immer zu Hause?
Translate from немецкий to английский

Dieses Geschäft schließt abends um neun.
Translate from немецкий to английский

Abends ist er normalerweise zu Hause.
Translate from немецкий to английский

Die meisten jungen Erwachsenen gehen gerne abends aus.
Translate from немецкий to английский

Gewöhnlich trinkt meine Frau abends keinen Kaffee und ich auch nicht.
Translate from немецкий to английский

Letzte Woche haben wir bis zehn Uhr abends gearbeitet.
Translate from немецкий to английский

Gewöhnlich lerne ich Mathematik abends.
Translate from немецкий to английский

Ich gehe abends oft mit Freunden aus.
Translate from немецкий to английский

Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Gut.
Translate from немецкий to английский

Meine Großmutter geht abends spazieren.
Translate from немецкий to английский

Meine Mutter sieht des Abends selten fern.
Translate from немецкий to английский

Es ist schon zehn Uhr abends.
Translate from немецкий to английский

Ich habe gestern noch bis spät abends hart gearbeitet, deshalb brauche ich nach dem Essen eine Mütze voll Schlaf, wenn es geht.
Translate from немецкий to английский

Kommen sie um zehn Uhr morgens oder abends an?
Translate from немецкий to английский

Mutterglück ist, was eine Mutter empfindet, wenn die Kinder abends im Bett sind.
Translate from немецкий to английский

Abends werde ich mich sehr angenehm amüsieren; ich habe eine Kinokarte gekauft.
Translate from немецкий to английский

Abends gehe ich um zehn ins Bett.
Translate from немецкий to английский

Um zehn Uhr abends schlafe ich schon.
Translate from немецкий to английский

Ich schreibe morgens und abends.
Translate from немецкий to английский

Roger arbeitet von morgens bis abends.
Translate from немецкий to английский

Abends schaute er im Fernsehen ein Basketballspiel an.
Translate from немецкий to английский

Vergessen Sie bitte nicht, diese Medizin zweimal am Tag nach dem Essen morgens und abends einzunehmen.
Translate from немецкий to английский

Wir haben uns alle daran gewöhnt, bis spät abends zu arbeiten.

Weil die Magenuntersuchung morgen früh um 9 ist, dürfen Sie am Tag vorher ab 9 Uhr abends nichts mehr essen und trinken.

Sie spielt nachmittags oder abends Klavier.

Ich lese oft abends vor dem Schlafengehen die Bibel.

Sie arbeitete von morgens bis abends.

Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends.

Abends von sechs bis acht Uhr ist Happy Hour.

Das ist das Buch, das ich abends lese.

Abends bummelten wir durch die Innenstadt.

Sie ließen ihn von morgens bis abends arbeiten.

Neun Uhr abends besuchten wir das Haus von Anne Frank.

Abends pflege ich mit meinem Hund spazieren zu gehen.

Wissenschaftler sind Beamte, die abends um sechs Uhr ihre Probleme vergessen können. Forscher können das nicht.

Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.

In diesem Städtchen ist überhaupt nichts los, und abends werden hier sogar die Gehsteige hochgeklappt.

Sie arbeitet von morgens bis abends.

Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen?

Abends lese ich meinem Sohn ein Buch vor.

Du bist der einzige Mensch, der mich jemals nach zehn Uhr abends anruft.

Er ist von morgens bis abends in der Bücherei.

Sie ist von morgens bis abends in der Bücherei.

Die Angestellten, die morgens etwas später kommen, werden gebeten, ganz rechts zu laufen, damit sie nicht mit denen zusammenstoßen, die abends etwas früher gehen.

Tom hat Mary von den Strapazen des gestrigen Abends erzählt.

Abends esse ich gemeinsam mit meiner Familie zu Hause.

Wir essen abends zwischen sieben und halb acht.

Ich bin es nicht gewohnt, abends lange aufzubleiben.

Du solltest abends nicht so lange aufbleiben.

Ihr solltet abends nicht so lange aufbleiben.

Sie sollten abends nicht so lange aufbleiben.

Man sollte abends nicht so lange aufbleiben.

Vergiss nicht, zweimal täglich, morgens und abends nach dem Essen, dieses Medikament zu nehmen.

Morgens trinke ich üblicherweise Kaffee, abends Tee.

Des Abends, rauschend durch die Blätter des Reisfelds, das vor dem Tore, kommt in meine Schilfhütte hereingeweht der Herbstwind.

Abends war meine Frau müde, gleich nach dem Abendessen ging sie schlafen.

Mein Tierarzt riet mir, meinen Hund abends zu füttern.

Mein Tierarzt sagte mir, ich solle meinen Hund des Abends füttern.

Über eine solche Stadt kann man zum Beispiel sagen "Hier werden abends um acht die Bürgersteige hochgeklappt". Natürlich werden die Gehwege in Wirklichkeit nicht "hochgeklappt", aber es ist eine schöne, drastische Metapher, ein sprachliches Bild, das die Situation durch die Übertreibung deutlicher macht und es erlaubt, die Sache mit Humor zu nehmen, darüber zu lächeln oder zu lachen.

Die Vorstellung endete um zehn Uhr abends.

Wann gehst du samstags abends schlafen?

Wir sind neun Uhr abends in Chicago angekommen.

Normalerweise kommt er abends um sechs nach Hause.

Schauspieler werden gerne gefragt, was sie denn tagsüber machen, da die Vorstellung doch erst abends beginnt.

Sag Tom, dass ich heute bis spät abends arbeiten muss.

Es ist gefährlich für uns, nach acht Uhr abends draußen zu sein.

Eines regnerischen Abends fuhr er ein Auto.

Der Laden schließt abends um neun Uhr.

Ich wär´ gern mal abends so müde wie morgens!

Tom arbeitet jeden Tag von morgens früh bis abends spät.

Tom sieht des Abends gerne fern.

Tom guckt abends gerne Fernsehen.

Wer sich abends den Magen nicht überlädt, dem tut morgens der Kopf nicht weh.

Käse ist morgens Gold, mittags Silber, abends Blei.

Er arbeitet ständig, von morgens bis abends.

Sie sollten nicht so lange ausbleiben abends.

Du solltest nicht so lange wegbleiben abends.

Ich habe gehört, dass morgendliches Studieren effizienter ist. Morgens eine Stunde studieren ist genauso gut wie drei Stunden abends.

Der Schatten des Abends breitete sich über die Täler.

Tom brachte eines Abends stolz einen Igel mit nach Hause, um ihn Maria zu zeigen. Danach entließ er ihn wieder in die Freiheit.

Abends habe ich immer noch Fieber.

Er kommt immer um sechs Uhr abends heim.

Kann man es glauben, dass dieser selbe Mann abends im Weinkeller saß, um einen zu trinken?

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский