Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "abgelenkt"

Узнайте, как использовать abgelenkt в предложении на немецкий. Более 38 тщательно отобранных примеров.

Oliver fuhr mit dem Auto von Tom und Mary gegen einen Baum, weil er durch seine Freunde abgelenkt war.
Translate from немецкий to английский

Oliver fuhr mit dem Wagen seiner Eltern gegen einen Baum, weil er von seinen Freunden abgelenkt worden war.
Translate from немецкий to английский

Oliver fuhr mit Toms und Marias Wagen gegen einen Baum, weil er von seinen Freunden abgelenkt wurde.
Translate from немецкий to английский

Er wurde durch das schöne Mädchen abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Das Publikum wurde mit lustigen Geschichten abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Ich wurde abgelenkt und habe die Zeit vergessen.
Translate from немецкий to английский

Ich wurde abgelenkt und habe die Zeit aus den Augen verloren.
Translate from немецкий to английский

Im Unglück lernt man sich selbst am besten kennen, weil man nicht mehr durch Freunde abgelenkt wird.
Translate from немецкий to английский

Tom war von ihrer Schönheit zu sehr abgelenkt, um die Frage zu beantworten.
Translate from немецкий to английский

Der Grund, warum es uns solches Vergnügen bereitet, andere Leute zu enträtseln, ist der, dass dadurch die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit von dem unsrigen abgelenkt wird.
Translate from немецкий to английский

Euer Problem ist, ihr seid schnell abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Wie oft werden wir von einem scharf in's Auge gefassten Ziel abgelenkt, um ein höheres zu erreichen!
Translate from немецкий to английский

Die Kugel wurde abgelenkt und traf ein Kind.
Translate from немецкий to английский

Das Mädchen wurde abgelenkt und verlor ihre Eltern aus den Augen.
Translate from немецкий to английский

Ich frage mich, ob schon Unternehmen den Zugang zu Tatoeba blockiert haben, weil die Angestellten sonst abgelenkt werden.
Translate from немецкий to английский

Tom ist abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Die Nadel wird abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Tom hätte dem Reh vielleicht ausweichen können, wenn er nicht abgelenkt gewesen wäre.
Translate from немецкий to английский

Tom wurde stark abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Ich war kurz abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Ich war abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Tom ist schnell abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Entschuldigung, ich wurde abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Er ist abgelenkt.
Translate from немецкий to английский

Die meisten Menschen denken nur äußerst selten darüber nach, welche Faktoren gesellschaftlichen Fortschritt beeinflussen, da sie viel zu sehr von alltäglichen Nebensächlichkeiten abgelenkt werden.
Translate from немецкий to английский

Ich erinnere mich, er hat gesagt, das Leben sei schön. Am nächsten Tag traf ihn eine Kugel, die abgelenkt worden war, am Kopf.
Translate from немецкий to английский

Die Raumzeit ist um den Pulsar herum so verzerrt, dass Licht von der uns abgewandten Seite „gekrümmt“ und in unser Blickfeld abgelenkt wird.
Translate from немецкий to английский

Während wir abgelenkt waren, machte sich Peter einfach aus dem Staub. Wir merkten es, als wir draußen sein Auto wegfahren hörten.
Translate from немецкий to английский

Ich war abgelenkt und ging in die falsche Richtung.
Translate from немецкий to английский

Das Römische Reich sorgt mit der Geschichte Star Wars für mehr Stimmung für seine Kreuzigungen, indem es einen loyalen Anakin Skywalker bei zu kreuzigenden Jedi-Rittern einschleust, der provoziert, nicht in deren Rat aufgenommen zu werden, was Anakin dann zum Anlass für Sabotageakte nehmen kann, deren Schwere durch die Geschichte beruhigt und abgelenkt werden soll. Diese Loyalität wird auch durch das Super-Mario-Narrativ unterstützt, in dem ein König Koopa diese auch durch biotechnische Manipulation sichert.

Er wirkt abgelenkt.

Ich bin heute morgen etwas abgelenkt.

Entschuldige, daß ich dich abgelenkt habe!

Entschuldigt, daß ich euch abgelenkt habe!

Entschuldigen Sie, daß ich Sie abgelenkt habe!

Du wirktest abgelenkt.

Ihr wirktet abgelenkt.

Sie wirkten abgelenkt.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский