Узнайте, как использовать abgezogen в предложении на немецкий. Более 14 тщательно отобранных примеров.
Wenn das Blut an anderer Stelle benötigt wird, wird es vom Gehirn abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Die amerikanischen Truppen wurden abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Nach dem, was er abgezogen hat, ist er bei mir unten durch.
Translate from немецкий to английский
Die Truppen wurden von den Frontlinien abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Man hat ihm bei lebendigem Leib die Haut abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Tom ist ohne Sang und Klang nach Hause abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Sie haben ihm bei lebendigem Leib die Haut abgezogen.
Translate from немецкий to английский
„Aber Maria! Du siehst ja wieder aus wie ein Ferkel, das sich im Schlamm gesuhlt hat!“ – „Wir haben auf dem Bolzplatz Fußball gespielt – im Regen – und die anderen so richtig abgezogen!“ – „Aber Maria! Bleib doch in der Stube! Du hast so schöne Puppen zum Spielen!“
Translate from немецкий to английский
Tom hat die Schau abgezogen.
Translate from немецкий to английский
In Japan wird die Einkommenssteuer üblicherweise direkt vom Lohn abgezogen.
Translate from немецкий to английский
„Wer ist denn der Bucklige da?“ – „Das ist Tom, ein Engländer, der hier bei uns in Norddeutschland geblieben ist, als alle anderen abgezogen sind.“
Translate from немецкий to английский
Wird ein kleiner Betrag 20-30-mal überwiesen, wird dieses Geld wegen der Bankgebühren von der Wirtschaft ganz abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Der Schichtleiter hat mir für mein Zuspätkommen eine Stunde vom Lohn abgezogen.
Translate from немецкий to английский
Die Unterkunft wird vom Lohn abgezogen.
Translate from немецкий to английский