Узнайте, как использовать Abhängigkeit в предложении на немецкий. Более 24 тщательно отобранных примеров.
Es gibt tatsächlich so etwas wie Internet-Abhängigkeit.
Translate from немецкий to английский
Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage.
Translate from немецкий to английский
Die EU wurde in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg gegründet. Mit ihren ersten Schritten förderte die Europäische Union die wirtschaftliche Zusammenarbeit. Sie strebte an, durch wirtschaftlichen Austausch eine gegenseitige Abhängigkeit zu schaffen, die Konfliktrisiken vermeiden sollte.
Translate from немецкий to английский
Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit.
Translate from немецкий to английский
Freiwillige Abhängigkeit ist der schönste Zustand, und wie wäre der möglich ohne Liebe?
Translate from немецкий to английский
Die Furcht vor der Verantwortung begünstigt die Flucht in die Abhängigkeit.
Translate from немецкий to английский
Neigst du zu irgendeiner Form von Abhängigkeit?
Translate from немецкий to английский
Drogen können Abhängigkeit und Toleranzbildung hervorrufen.
Translate from немецкий to английский
In Abhängigkeit vom Wetter werden wir entscheiden, ob wir rausgehen werden oder nicht.
Translate from немецкий to английский
Es war ihr dringlicher Wunsch, sich aus der Abhängigkeit zu befreien, um endlich auf eigenen Füßen zu stehen.
Translate from немецкий to английский
Vorsicht! Emotionale Abhängigkeit ist kein Synonym für Liebe!
Translate from немецкий to английский
Wir müssen denen helfen, die versuchen, gegen eine Abhängigkeit zu kämpfen.
Translate from немецкий to английский
Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.
Translate from немецкий to английский
An die Stelle der alten lokalen und nationalen Selbstgenügsamkeit und Abgeschlossenheit tritt ein allseitiger Verkehr, eine allseitige Abhängigkeit der Nationen voneinander.
Translate from немецкий to английский
Nach Schleiermacher besteht das Wesen der Religion im Gefühl der schlechthinnigen Abhängigkeit.
Translate from немецкий to английский
Grund für die Abhängigkeit von Tabak ist das Nikotin.
Translate from немецкий to английский
Wir müssen unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen vermindern.
Translate from немецкий to английский
Jedes Herz braucht Zeit und Abhängigkeit.
Translate from немецкий to английский
„Es ist ja schön, wenn Anna reiche, ältere Herren als Gönner hat, aber sie sollte trotzdem ihre Ausbildung machen; sonst ist sie diesen Typen irgendwann zu alt – die suchen sich Jüngere –, und dann steht sie ohne Ausbildung, nur mit Hauptschulabschluss, da.“ – „Vielleicht heiratet sie ja bis dahin einer.“ – „So ein Leben in totaler Abhängigkeit wäre nichts für mich.“ – „Für Anna vielleicht schon. Das muss halt jeder selber wissen.“
Translate from немецкий to английский
Wir müssen unsere Abhängigkeit von ausländischem Öl reduzieren.
Translate from немецкий to английский
Die katarische Abhängigkeit von Öl und Erdgas wird auf absehbare Zeit fortbestehen.
Translate from немецкий to английский
Das Ziel ist, die Abhängigkeit von Ländern wie Taiwan für Chips einzuschränken.
Translate from немецкий to английский
Es stimmt nicht, dass Gleichheit ein Naturgesetz ist. Die Natur macht nichts gleich, ihr herrschendes Gesetz ist das der Unterordnung und Abhängigkeit.
Algerien muss seine Abhängigkeit vom Öl beenden.