Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "abhängt"

Узнайте, как использовать abhängt в предложении на немецкий. Более 21 тщательно отобранных примеров.

Die Zukunft des Menschentums bleibt unbestimmt, da sie von ihm abhängt.
Translate from немецкий to английский

Was bedeutet, dass unsere Wahrnehmung jeder Situation nur zum Teil von den sensorischen Signalen abhängt, die wir im jeweiligen Moment empfangen.
Translate from немецкий to английский

Um, wie oben dargestellt, 'Tempus' im Chinesischen anzugeben, gibt es 'Partikeln', 'zeitanzeigende Wörter' und auch viele Fälle, wo es vom Kontext abhängt.
Translate from немецкий to английский

Die deutschen Exporte hängen vom Konsum der anderen Länder der Region ab, der selbst von der Kaufkraft der Menschen, die dort leben, abhängt.
Translate from немецкий to английский

Nicht die Talente, nicht das Geschick zu diesem oder jenem, machen eigentlich den Mann der Tat; die Persönlichkeit ist's, von der alles abhängt.
Translate from немецкий to английский

Denk daran, dass eine gute Ehe von zwei Dingen abhängt: erstens den richtigen Menschen zu finden und zweitens der richtige Mensch zu sein.
Translate from немецкий to английский

Argentinischer Tango ist eine Tanzform, die, entgegen dem choreografischen Anschein, von Improvisation abhängt.
Translate from немецкий to английский

Die Welt ist für uns stets eine Antwort, die von der Frage abhängt, die wir an sie stellen.
Translate from немецкий to английский

Es ist unmöglich, dass einer nicht am glücklichsten ist, wenn er ganz von sich selbst abhängt, und in sich allein alles hat.
Translate from немецкий to английский

Die Eitelkeit ist die unwillkürliche Neigung, sich als Individuum zu geben, während man keins ist; das heißt, als unabhängig, während man abhängt. Die Weisheit ist das Umgekehrte: sie gibt sich als abhängig, während sie unabhängig ist.
Translate from немецкий to английский

Ein Umstand, welcher nicht von mir abhängt, blockiert die Erfüllung des Auftrages.
Translate from немецкий to английский

Das bedeutet, dass unsere Wahrnehmung einer jeglichen Situation nur zum Teil von den jeweils empfangenen Sinnessignalen abhängt.
Translate from немецкий to английский

Es ist nicht übertrieben, zu sagen, dass dein Schicksal von deiner Einstellung abhängt.
Translate from немецкий to английский

Wer von anderen abhängt, soll sich bei deren Hund beliebt machen.
Translate from немецкий to английский

Kein Unternehmen, das, um zu existieren, davon abhängt, seinen Arbeitern Hungerlöhne zu zahlen, hat in diesem Lande noch irgendeine weitere Daseinsberechtigung.
Translate from немецкий to английский

Wenn das Glück nur von materiellen Dingen abhängt, dann ist man doch in Wahrheit arm.
Translate from немецкий to английский

Ich sann unentwegt über jenes Gespräch nach und darüber, ob der Begriff der Schönheit universell oder relativ sei und ob er von eines jeden Geschmack abhängt.
Translate from немецкий to английский

Pass auf, dass sie dich nicht abhängt!
Translate from немецкий to английский

Ich kann nichts versprechen, da es nicht nur von mir abhängt.
Translate from немецкий to английский

Es könnte sein, dass sein Überleben von Menschen wir mir abhängt.
Translate from немецкий to английский

Diese Diskussion haben wir schon in der Vergangenheit mehrfach geführt, und sie hat keinen Sinn, solange die Entscheidung weiterhin von denselben Leuten abhängt. Deren Haltung wird sich nicht ändern.
Translate from немецкий to английский