Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "abhanden"

Узнайте, как использовать abhanden в предложении на немецкий. Более 11 тщательно отобранных примеров.

Ich seh' die Mutter und ihr Kind, seh' allergrößte Not; weil Lieb' und Sorg' abhanden sind, ist kleine Seele tot.
Translate from немецкий to английский

Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Translate from немецкий to английский

Mir ist gestern meine Aktentasche abhanden gekommen. Ich weiß nicht, ob sie mir gestohlen wurde oder ob ich sie verloren habe.
Translate from немецкий to английский

Humor ist ein Element, das dem deutschen Menschen abhanden gekommen ist.
Translate from немецкий to английский

Heimgekehrt bemerkte ich, dass mir mein Geld abhanden gekommen war.
Translate from немецкий to английский

Unser Gepäck ist abhanden gekommen. Wohin sollen wir uns wenden?
Translate from немецкий to английский

Ist etwas abhanden gekommen?
Translate from немецкий to английский

Der Angloamerikanismus ist schon so vorherrschend, dass vielen Deutschen die Fähigkeit abhanden zu kommen scheint, deutsch zu denken.
Translate from немецкий to английский

In der Werkstätte hat man mir gesagt, dass ihnen der einzige Mechaniker, der diese Reparatur durchführen hätte können, abhanden gekommen sei.
Translate from немецкий to английский

Dir gehen nicht immer wertvolle Sekunden abhanden, wenn du in der Vergangenheit schwelgst. Auch nicht Minuten oder Stunden. Aber mit Tagen solltest du bewusster umgehen.
Translate from немецкий to английский

Früher oder später wird dieser abhanden gekommene Schlüssel wieder auftauchen.
Translate from немецкий to английский