Узнайте, как использовать abläuft в предложении на немецкий. Более 12 тщательно отобранных примеров.
Wenn alles reibungslos abläuft, werden wir Anfang März von den Gewinnern und dem neuen Slogan erfahren.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte in groben Zügen zeigen, wie der Prozess der Erstellung einer Netzpräsenz vom Anfang bis zum Ende abläuft.
Translate from немецкий to английский
Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Herstellung eines Buches vom Anfang bis zum Ende abläuft.
Translate from немецкий to английский
Wir müssen alles so durchführen, dass es so schnell wie möglich und ohne Probleme abläuft.
Translate from немецкий to английский
Bevor mein Pass abläuft, will ich noch mal nach Australien.
Translate from немецкий to английский
Ich will noch mal nach Australien, bevor mein Pass abläuft.
Translate from немецкий to английский
Willst du wissen, was ich denke, was hier gerade abläuft?
Translate from немецкий to английский
Was da in der Talkshow abläuft, ist doch alles gestellt.
Translate from немецкий to английский
Ich habe mich noch immer nicht daran gewöhnt, wie hier alles abläuft.
Translate from немецкий to английский
Ein Huhn freute sich jeden Tag darauf, dass ein Mann in den Stall kam und Futter verteilte. Eines Tages kam der Mann und schlachtete das Huhn. Das heißt, dass man, wenn etwas regelmäßig abläuft, nicht darauf schließen kann, dass das immer so weitergeht.
Translate from немецкий to английский
Was in diesem Land gerade abläuft, das ist wie ein Film, bei dem man froh wäre, abschalten zu können. Leider ist der Alptraum Realität, und es gibt kein Entkommen.
Translate from немецкий to английский
Tee ist wie das Schmieröl der Arbeit, damit sie reibungslos abläuft.
Translate from немецкий to английский