Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "ablegen"

Узнайте, как использовать ablegen в предложении на немецкий. Более 32 тщательно отобранных примеров.

Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
Translate from немецкий to английский

Ein Politiker soll stets Rechenschaft über das Geld ablegen können, das er erhält.
Translate from немецкий to английский

Wo soll ich das ablegen?
Translate from немецкий to английский

Frauen werden im Gesicht meist schöner, wenn sie ihre Kleider ablegen - weil sie dann gar nicht mehr an ihr Aussehen denken.
Translate from немецкий to английский

Alte Gewohnheiten lassen sich schwer ablegen.
Translate from немецкий to английский

Eine Ehefrau sagt zu ihrem Mann: "Ich weiß überhaupt nicht, welche Kleidungsstücke ich auswählen soll." Mit träumerischem Blick antwortet der Ehemann: "Am schönsten siehst du aus, wenn du alles ablegst." Die Frau seufzt nachdenklich: "Ja, ich weiß..., aber was soll ich ablegen?"
Translate from немецкий to английский

Darf ich meinen Mantel ablegen?
Translate from немецкий to английский

Du kannst mit deinem Leben ein besseres Zeugnis ablegen als mit deinen Lippen.
Translate from немецкий to английский

Wenn ich nicht mehr mit anderen Menschen sprechen wollte, die ich verachte, müsste ich ein Schweigegelübde ablegen.
Translate from немецкий to английский

„Ich glaube nicht an Geister“, sagte ich zu meinen Freunden, „ihr könnt die weißen Bettlaken ablegen“.
Translate from немецкий to английский

Vorurteile ablegen heißt vereinsamen.
Translate from немецкий to английский

Aufgrund seiner Krankheit, konnte er die Prüfung nicht ablegen.
Translate from немецкий to английский

Tom wird seine Vorurteile gegenüber Maria nie ablegen können. Es ist hoffnungslos!
Translate from немецкий to английский

Sie müssen Rechenschaft für das Resultat ablegen.
Translate from немецкий to английский

Man muss die Fehler, die man nicht ablegen kann, in Tugenden verwandeln.
Translate from немецкий to английский

„Tom wird seine Vorurteile mir gegenüber nie ablegen können.“ – „Doch. Gib ihm nur Zeit!“
Translate from немецкий to английский

Die Vernunft errötet über Neigungen, über die sie nicht Rechenschaft ablegen kann.
Translate from немецкий to английский

Er musste für sein Versagen Rechenschaft ablegen.
Translate from немецкий to английский

Könnten Sie diesen Mantel irgendwo ablegen?
Translate from немецкий to английский

Tom wird seine Vorurteile Maria gegenüber niemals ablegen können. Es ist zum Verzweifeln.
Translate from немецкий to английский

Möchten Sie nicht Ihren Mantel ablegen?
Translate from немецкий to английский

Möchtest du nicht deinen Mantel ablegen?
Translate from немецкий to английский

Es tut mir leid, aber ich muss ein Geständnis ablegen.
Translate from немецкий to английский

Ich muss niemandem Rechenschaft ablegen.
Translate from немецкий to английский

Wo kann ich meine Tasche ablegen?
Translate from немецкий to английский

Man sollte Gefühle in einer Halskette tragen können und nicht im Herzen, damit man sie ablegen kann, wenn es beginnt wehzutun.
Translate from немецкий to английский

Tom muss mir Rechenschaft ablegen.
Translate from немецкий to английский

Um zeitgenössische Musik zu genießen, muss man alte Hörgewohnheiten ablegen.
Translate from немецкий to английский

Er muss mir Rechenschaft ablegen.
Translate from немецкий to английский

Du kannst mit deinem Leben ein besseres Bekenntnis ablegen als mit deinen Lippen.
Translate from немецкий to английский

Du musst es ablegen.
Translate from немецкий to английский

Du kannst deine Tasche hier ablegen.
Translate from немецкий to английский