Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Dämmerung"

Узнайте, как использовать Dämmerung в предложении на немецкий. Более 31 тщательно отобранных примеров.

Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
Translate from немецкий to английский

Wir befinden uns selbst in der Dämmerung unserer Zivilisation.
Translate from немецкий to английский

Der wolkenverhangene Nachmittag wandelte sich zu einer lichtschluckenden Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

Danach geht er, versunken in seine Gedanken, auf einem einsamen Dorfweg zurück, während die Dämmerung in Dunkelheit zerfließt.
Translate from немецкий to английский

Ich mag das Licht der Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

Sieh! Der Dämmerung Nebel umschleiert einer Eiche Äste — die Naturlandschaft ist doch von allen Kunstwerken das beste.
Translate from немецкий to английский

Des Abends Licht zur Dämmerung sich neigt.
Translate from немецкий to английский

Dann ging dieser Mann im Mondschein durch stille Felder und trug in der Tasche — je nach Nationalität — ein Buch von Uhland, Eichendorff oder Novalis; oder Lieder nach Ossian, von Burns, Moore, Byron, Balladen von Scott; oder Oden von Manzoni, Szenen aus „Francesca von Rimini“; oder die „Lieder der Dämmerung“ von Victor Hugo oder Elegien von Musset.
Translate from немецкий to английский

Ich mag die Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

In der Dämmerung kamen sie an.
Translate from немецкий to английский

Die unteren Stockwerke der Häuser waren in das Blau der Dämmerung getaucht.
Translate from немецкий to английский

Bei meiner Wanderung traf ich auf das Nonnenkloster mehr oder weniger in der Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

Das alte Schloss im Mondlicht zu sehen war schon etwas ganz Besonderes, aber das i-Tüpfelchen waren die in der Dämmerung umherfliegenden Fledermäuse.
Translate from немецкий to английский

In der Dämmerung ist nichts sichtbar.
Translate from немецкий to английский

An einem Septemberabend ging ich zu Beginn der Dämmerung einen einsamen, stillen Weg entlang.
Translate from немецкий to английский

Die morgendliche Dämmerung kommt bald.
Translate from немецкий to английский

Die morgendliche Dämmerung kommt bald; drum wollen wir in unsere Gräber zurückkehren und morgen wieder spuken, wenn von neuem die Nacht die Welt einhüllt!
Translate from немецкий to английский

Sie flanierten unter den Buchenbäumen und unterhielten sich bis zur Dämmerung.
Translate from немецкий to английский

Wir müssen in der Dämmerung losfahren, damit wir vor acht Uhr abends in Athen ankommen.
Translate from немецкий to английский

Du musst vor der Dämmerung nach Hause gehen.
Translate from немецкий to английский

Ich stehe jeden Morgen in der Dämmerung auf.
Translate from немецкий to английский

Wir müssen bis zur Dämmerung warten.
Translate from немецкий to английский

In der Dämmerung ist der Himmel rot.
Translate from немецкий to английский

Unwissenheit gleicht der Dämmerung; das Böse kann hier untertauchen. Straßenbeleuchtung ist wichtig, stimmt; aber was vor allem wichtig ist, das ist die Erleuchtung des Geistes.
Translate from немецкий to английский

Mit zunehmender Dämmerung scheint auch der Wind ein paar Zacken kälter geworden zu sein.
Translate from немецкий to английский

Die Dämmerung setzt ein. Bald kann es anfangen zu regnen.
Translate from немецкий to английский

Die Dämmerung lässt alles grau erscheinen.
Translate from немецкий to английский

Die Dämmerung taucht alles in ein graues Licht.
Translate from немецкий to английский

Als Juan durch die Dämmerung fuhr, freute er sich.

Translate from немецкий to английский