Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Dämonen"

Узнайте, как использовать Dämonen в предложении на немецкий. Более 24 тщательно отобранных примеров.

Bali ist die Insel der Götter und Dämonen.
Translate from немецкий to английский

In dieser Welt gibt es keine Dämonen.
Translate from немецкий to английский

Dämonen lärmen. Engel verrichten still ihr Werk.
Translate from немецкий to английский

Wenn du deine Dämonen erkennst und ans Tageslicht zerrst, verlieren sie ihre Macht. Dann kann die Heilung einsetzen.
Translate from немецкий to английский

Die Dämonen, weiß ich, wird man schwerlich los.
Translate from немецкий to английский

Auf dem Felsen angekommen brüllten und tanzten die Kinder wie Dämonen.
Translate from немецкий to английский

Tom glaubt, dass es gute und böse Dämonen gibt.
Translate from немецкий to английский

Ihr seid böse! Ihr seid alle Dämonen!
Translate from немецкий to английский

Wenn du „Buffy – im Bann der Dämonen“ weiter als bis zur vierten Staffel anschaust, wenn ich nicht dabei bin, dann bring ich dich um!
Translate from немецкий to английский

Engel und Dämonen warten die Nacht ab, um in unsere Träume einzutreten.
Translate from немецкий to английский

Maria hat mit ihren Dämonen gekämpft.
Translate from немецкий to английский

Sami hatte Dämonen, die er kaum beherrschen konnte.
Translate from немецкий to английский

Wenn du in den Wald gehst, nimm dich vor den kinderfressenden Dämonen in acht!
Translate from немецкий to английский

Die Dämonen fuhren in eine Kuh, die wahnsinnig wurde und sich von einer Klippe ins Meer stürzte.
Translate from немецкий to английский

„Was bedeutet Demokratie?“ – „Dass Dämonen herrschen?“
Translate from немецкий to английский

Wer mit Dämonen kämpft, muss achtgeben, selber nicht zum Dämon zu werden. Wenn du weit in den Abgrund starrst, starrt auch der Abgrund dich an.
Translate from немецкий to английский

Ihr Hexenzirkel beschwört die Dämonen.
Translate from немецкий to английский

Nein, das hast du falsch verstanden: wir haben keine Demokratie – das würde ja bedeuten, daß die Macht vom Volke ausginge und die Politiker den Volkswillen umsetzen würden –, sondern eine Dämonkratie – die absolute Macht hat eine von Dämonen besessene Sekte, die alles dafür tut, daß das Volk ihr nicht gefährlich werden kann, auch wenn ihr das immer schwerer fällt, je höllischer die Zustände werden.
Translate from немецкий to английский

Du kannst nicht immer deinen Dämonen entkommen.
Translate from немецкий to английский

Mir ist nach Kuchen, aber ich hatte gestern schon welchen, und ich will kein Fett ansetzen, also werde ich es dem kleinen Dämonen in meinem Kopf, der mir das Leben schwer machen will, zuschreiben und ignorieren.
Translate from немецкий to английский

Ich glaube nicht an Dämonen.
Translate from немецкий to английский

Leonid glaubt an Geister, Dämonen und Außerirdische.
Translate from немецкий to английский

Dieses Säckchen dient dem Schutze vor Dämonen und bösen Geistern.
Translate from немецкий to английский

Die Welt wird von Dämonen regiert.
Translate from немецкий to английский