Узнайте, как использовать damaligen в предложении на немецкий. Более 22 тщательно отобранных примеров.
Entspechend den damaligen Sitten heiratete er in jungen Jahren.
Translate from немецкий to английский
Die Atmosphäre in jenem Haus war trügerisch; denn hinter der ehrbaren Fassade verbarg sich ein gesellschaftlicher Skandal ersten Ranges, zumindest für die Moralvorstellungen der damaligen Zeit.
Translate from немецкий to английский
Wir haben Gründe anzunehmen, dass die jetzige Straftat in einem Zusammenhang mit der damaligen Affäre steht.
Translate from немецкий to английский
Meine damaligen Bemühungen blieben nicht ohne Ergebnis.
Translate from немецкий to английский
Im Oktober 2011 enthüllte Tabaré Vazquez, dass er den damaligen Präsidenten Bush um Unterstützung anlässlich einer möglichen kriegerischen Auseinandersetzung mit Argentinien gebeten habe.
Translate from немецкий to английский
Der Wöhrmannsche Garten ist der älteste öffentliche Park in Riga, er wurde 1817 eröffnet. Die Idee zur Anlage des Parks stammte vom damaligen Generalgouverneur Livlands, Philip Paulucci.
Translate from немецкий to английский
Seiner Zeit weit voraus, pflegte Christoph Kolumbus einen selbstgenähten rosa Hut mit blauen Blümchen zu tragen. Auf Bildern wurde dieser jedoch, aus Rücksicht auf den damaligen Betrachter, stets schwarz dargestellt.
Translate from немецкий to английский
In der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts nannte man einen der Vororte von Kasan die „deutsche Schweiz“. Diese deutschsprachige Siedlung wurde von Leon Vogel, dem damaligen Professor der Kasaner Universität, gegründet.
Translate from немецкий to английский
Als sie jung war, nahm sie an der damaligen antiautoritären Studentenbewegung teil.
Translate from немецкий to английский
Glücklicherweise gab es in jener Zeit keine Telefone, so dass die damaligen Dichter viele Briefe schrieben.
Translate from немецкий to английский
Es ist fast unmöglich, unseren damaligen Erfolg zu erklären.
Translate from немецкий to английский
Sprachlehrwerke des Chinesischen, so es sie überhaupt gab, zeugten zu der damaligen Zeit von großem Unwissen und Stümpertum.
Translate from немецкий to английский
Ich traf einen meiner alten Freunde auf dem damaligen Fest.
Translate from немецкий to английский
Im Alter von dreißig Jahren verfasste Tom eine Autobiographie in lateinischer Sprache, die wie kein zweiter Text Einblicke in das Leben der damaligen Zeit gewährt.
Translate from немецкий to английский
In den Jahren von 1860 bis 1865 veröffentlichte Tom in sieben Bänden einen in der damaligen Zeit vielbeachteten Bericht über seine Forschungsreisen auf dem afrikanischen Kontinent, dessen deutsche Übersetzung 1872 neunbändig unter dem Titel „Geheimnisvolles Afrika“ erschien.
Translate from немецкий to английский
Der Film ist mit den besten Schauspielern der damaligen Zeit besetzt.
Translate from немецкий to английский
In der damaligen Zeit hatte man ein unendliches Wissen über die Natur. Man kannte jede Pflanze und wusste sie zu nutzen.
Translate from немецкий to английский
Die Spezialeffekte dieses Films waren in der damaligen Zeit spektakulär.
Translate from немецкий to английский
Dieses rassistische und kolonialistische Regime steht dem damaligen Apartheidsregime in Südafrika um nichts nach.
Translate from немецкий to английский
Die Europäische Gemeinschaft (EG) hat 1982 mit dem Austritt Grönlands einen erheblichen Teil ihres damaligen Territoriums eingebüsst.
Translate from немецкий to английский
Die Europäische Gemeinschaft (EG) hat 1982 mit dem Austritt Grönlands einen erheblichen Teil ihres damaligen Territoriums eingebüßt.
Die kleine Meerjungfrau verliebte sich nicht in den Prinzen selbst, sondern in den Traum, den sein Anblick aus der Ferne in ihrem jungen und unerfahrenen und schutzlosen Herzen erweckt hatte. Ihre Heimat, ihre sie liebende und sich um sie sorgende Familie und sogar sich selbst gab sie auf, indem sie mit ihrer wunderschönen Stimme, diese zeichnete sie selbst unter ihresgleichen aus, die Verwandlung in einen Menschen bezahlte und ihre Identität als Prinzessin der Meere für diesen Mann verleugnete: statt des Fischschwanzes, der wohl für Menschen der damaligen Zeit etwas Hässliches war und sie von diesen unterschied, bekam sie Beine. Das, glaubte sie, würde ihr seine Liebe garantieren, aber nun hatte sich der Prinz in ebendiese ihre Stimme verliebt – mit dieser hatte sie ihn berührt, als sie ihn vor dem Ertrinken rettete –, und ihr liebes Wesen und ihre unvergleichliche Schönheit berührten ihn nicht. Was lernen wir aus dieser Geschichte?