Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "dannen"

Узнайте, как использовать dannen в предложении на немецкий. Более 27 тщательно отобранных примеров.

Und schweigend umarmt ihn der treue Freund und liefert sich aus dem Tyrannen; der andere ziehet von dannen.
Translate from немецкий to английский

Die Krähe flog von dannen.
Translate from немецкий to английский

Dies sagend, ritt er trutziglich von dannen.
Translate from немецкий to английский

Es zogen die Störche schon von dannen.
Translate from немецкий to английский

„Gib Antwort“, rief der Jüngling, „oder zieh von dannen. Du hast hier des Nachts nichts zu schaffen. “
Translate from немецкий to английский

Ohne langes Nachdenken zahlte der Prinz für sie und so fuhren sie alle zusammen von dannen.
Translate from немецкий to английский

Der Vogel flog von dannen, doch traf der Pfeil das Gefieder, und eine goldene Feder fiel zu Boden.
Translate from немецкий to английский

Sie begleitete den von dannen ziehenden Geliebten mit einem sehnsüchtigen Blick.
Translate from немецкий to английский

Tom und Maria umarmten sich schweigend; dann zog Tom von dannen, Maria blieb mit Tränen, die ihr über die Wange rollten, zurück.
Translate from немецкий to английский

Er zog mit trauriger Miene von dannen.
Translate from немецкий to английский

Ich sah Tom und Maria gemeinsam sich von dannen machen.
Translate from немецкий to английский

Er erhob sich und schritt einher gleich einem mächtigen Elefanten, er kam zu Fall und schlich sich gleich einem räudigen Hund von dannen.
Translate from немецкий to английский

Tom gab Maria einen Abschiedskuss und zog von dannen.
Translate from немецкий to английский

Der Messerschlitten der Guillotine verkeilte sich, und zur gleichen Zeit, so die zeitgenössischen Berichte, donnerte es trotz klaren Himmels. Man bewertete dies als göttliches Eingreifen, löste Toms Fesseln und ließ ihn frei von dannen ziehen.
Translate from немецкий to английский

Ich kann veranlassen, dass sie sich von dannen machen.
Translate from немецкий to английский

Tom zog von dannen und ließ Maria und Johannes allein.
Translate from немецкий to английский

Tom zog von dannen in den Wald und ward von einem Wolf gefressen.
Translate from немецкий to английский

Tom machte sich durch die Hintertür von dannen.
Translate from немецкий to английский

Maria stieg auf ihren Besen und fleuchte himmelwärts von dannen.
Translate from немецкий to английский

Tom zog wortlos von dannen.
Translate from немецкий to английский

Tom bedankte sich, wie es sich gehört, und zog von dannen.
Translate from немецкий to английский

Bis Tom von dannen schritt, schien bei uns alles glattzugehen.
Translate from немецкий to английский

Matthias zog von dannen, und Linda war betrübt.
Translate from немецкий to английский

Sara hat meinen Sauerteig getötet, der in einer Plastikschüssel im Ofen stand und in der nächsten Generation gärte, indem sie den Ofen, ohne vorher hineinzusehen, einfach einschaltete, um ihn zum Brötchenbacken vorzuheizen, und dann von dannen schritt. Etwa zehn Minuten später ertönte der Rauchmelder.
Translate from немецкий to английский

Was sie sich dabei dachte, als sie von dannen schritt, das weiß nur sie ganz allein.
Translate from немецкий to английский

Donald zog schleichend von dannen.
Translate from немецкий to английский

Marcus machte sich zügig von dannen.
Translate from немецкий to английский