Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "dasjenige"

Узнайте, как использовать dasjenige в предложении на немецкий. Более 13 тщательно отобранных примеров.

Das luxuriöseste Stadtviertel Hamburgs ist auch dasjenige, welches mit dem größten Umweltbewusstsein geplant worden ist.
Translate from немецкий to английский

Wir sehen jedoch täglich, dass dasjenige, was uns am meisten Vergnügen macht, wenn wir es in gar zu großem Übermaße genießen, uns oft am ersten Überdruss verursacht.
Translate from немецкий to английский

Das Geld, das man besitzt, ist das Mittel zur Freiheit, dasjenige, dem man nachjagt, das Mittel zur Knechtschaft.
Translate from немецкий to английский

Wer aus großen Absichten fehlgreift, handelt immer lobenswürdiger, als wer dasjenige tut, was nur kleinen Absichten gemäß ist.
Translate from немецкий to английский

Der Mensch ist Geist. Was aber ist Geist? Der Geist ist das Selbst. Was aber ist das Selbst? Das Selbst ist ein Verhältnis, das sich zu sich selbst verhält, oder ist dasjenige am Verhältnis, dass das Verhältnis sich zu sich selbst verhält; das Selbst ist nicht das Verhältnis, sondern dass das Verhältnis sich zu sich selbst verhält.
Translate from немецкий to английский

Die Täuschung durch die Stärke der Einbildungskraft des Menschen geht oft so weit, dass er dasjenige, was er nur im Kopf hat, außer sich zu sehen und zu fühlen glaubt.
Translate from немецкий to английский

Das einzige Geheimnis, das Frauen für sich behalten können, ist dasjenige, das sie nicht kennen.
Translate from немецкий to английский

Das einzige Geheimnis, das Frauen wahren können, ist dasjenige, das sie nicht kennen.
Translate from немецкий to английский

Es gibt kein Schauspiel, das schöner und zugleich beängstigender ist als dasjenige, welches die Natur während einem richtigen Gewitter mit jeder Menge Blitz und Donner bietet.
Translate from немецкий to английский

Aus Rücksicht auf ihre Figur nahm sich Maria von zwei Stücken immer dasjenige, das kleiner aussah, und überließ Tom das größere. Da Tom umgekehrt jemand war, der sich selbst immer das größere nahm, kamen die beiden ausgezeichnet miteinander aus.
Translate from немецкий to английский

Das am schwierigsten aufzudeckende Verbrechen ist dasjenige, das sinnlos ist.
Translate from немецкий to английский

Die Kiewer Rus ist dasjenige mittelalterliche Großreich, auf das sich die Geschichte der heutigen Staaten Russland, Ukraine und Weißrussland zurückführen lässt, so ähnlich, wie das, was später Deutschland und Frankreich werden sollte, irgendwann durch Teilung aus dem Frankenreich entstanden ist.
Translate from немецкий to английский

Dann begannen auch die Schafe zu blöken, während die Lämmer auf der Grasnarbe herumtollten, oder sich zum Nuckeln unter ihre Mütter beugten. Und die Ziegenböcke wetteiferten um ihre Weibchen, dasjenige, das sie ausgewählt hatten, eifersüchtig vor den Annäherungen eines jeden Rivalen bewahrend.
Translate from немецкий to английский