Узнайте, как использовать dauerhaft в предложении на немецкий. Более 23 тщательно отобранных примеров.
Die Gehaltskürzung des Bankkaufmanns war befristet, nicht dauerhaft.
Translate from немецкий to английский
Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde.
Translate from немецкий to английский
Es hat sich herausgestellt, dass die goldene Farbe nicht dauerhaft ist; bei hoher Temperatur ergibt sich wieder die natürliche Farbe des Silbers.
Translate from немецкий to английский
Ein altes Wort bewährt sich leider auch an mir, daß Glück und Schönheit sich dauerhaft nicht vereint.
Translate from немецкий to английский
Gibst du anderen oder den Umständen die Schuld für deine heutigen Probleme, machst du dich dadurch zum Opfer, das leidet und dauerhaft unglücklich ist.
Translate from немецкий to английский
Man muss das Gestern kennen, man muss auch an das Gestern denken, wenn man das Morgen wirklich gut und dauerhaft gestalten will.
Translate from немецкий to английский
Dieses Material ist sehr dauerhaft.
Translate from немецкий to английский
Wer unbeirrbar seinen Platz behauptet, ist dauerhaft.
Translate from немецкий to английский
Glaubst du wirklich, dass du mit Maria dauerhaft glücklich wirst?
Translate from немецкий to английский
Die Bezeichnung Nachhaltigkeit wird hier als Zielbündel verwendet: dauerhaft stabile Gesellschaften seien zu erreichen, indem ökologische, ökonomische und soziale Ziele nicht gegeneinander ausgespielt, sondern gleichrangig angestrebt würden.
Translate from немецкий to английский
Die meisten von uns wollen hier dauerhaft bleiben.
Translate from немецкий to английский
Nichts ist so dauerhaft wie das Vorübergehende.
Translate from немецкий to английский
Ein Kompromiss ist nur dann gerecht, brauchbar und dauerhaft, wenn beide Parteien damit gleich unzufrieden sind.
Translate from немецкий to английский
Tom erhielt eine lebenslange Haftstrafe ohne Aussicht auf vorzeitige Entlassung. Maria, die Ehefrau eines der Opfer, äußerte nach Prozessende, dass jemandem, der zu solchen abscheulichen Verbrechen in der Lage sei, auch keine zweite Chance eingeräumt werden dürfe; er verdiene es, in ein dunkles Loch geworfen zu werden, um darin zu verrotten; die Gesellschaft müsse dauerhaft vor ihm geschützt werden; und er dürfe die Freiheit niemals wiedersehen.
Translate from немецкий to английский
Nichts ist so dauerhaft wie ein Provisorium.
Translate from немецкий to английский
Nach dem Unfall war er dauerhaft gelähmt.
Translate from немецкий to английский
Seit dem Jahr 2008 haben die Bundesbehörden die Umweltbelastung durch Treibhausgase um 17 % gesenkt, das entspricht 1,8 Millionen dauerhaft aus dem Verkehr genommenen Wagen.
Translate from немецкий to английский
Er hält sich dauerhaft in diesem Land auf.
Translate from немецкий to английский
Bei Prostatakrebs kann eine operative Entfernung der Hoden notwendig sein, um den Testosteronspiegel dauerhaft zu senken.
Translate from немецкий to английский
Der Hass wird sich dauerhaft zwischen diesen Brudervölkern festsetzen.
Translate from немецкий to английский
Wenn man zwei Sperrholzbretter anfeuchtet und verbiegt, kann man die beiden Schichten zusammenkleben, im gebogenen Zustand festklemmen, und so eine dauerhaft gebogene Doppelschicht konstruieren.
Translate from немецкий to английский
Tom verdient es nicht, dauerhaft gesperrt zu werden.
Translate from немецкий to английский
Ich bin dauerhaft angestellt.
Translate from немецкий to английский