Узнайте, как использовать Echo в предложении на немецкий. Более 33 тщательно отобранных примеров.
Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Translate from немецкий to английский
Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
Translate from немецкий to английский
Seltsam, wie schwer es ist - sogar in leeren Köpfen - ein Echo hervorzurufen.
Translate from немецкий to английский
Ich bekam Lust auszuprobieren, ob hier ein Echo möglich war; sah ich doch, dass die Waldränder einen günstigen Winkel bildeten.
Translate from немецкий to английский
Ich spreche nicht gern mit Leuten, die stets meiner Meinung sind. Eine Zeitlang macht es Spaß, mit dem Echo zu spielen, auf die Dauer aber ermüdet es.
Translate from немецкий to английский
Gedichte veröffentlichen ist wie ein Rosenblatt in den Grand Canyon werfen und auf das Echo warten.
Translate from немецкий to английский
Das Echo eines Schusses hallte durch die Schlucht.
Translate from немецкий to английский
Ein Kuss klingt nicht so laut wie eine Kanone. Aber das Echo lebt länger.
Translate from немецкий to английский
Wir fragen uns: „Was tun?“, und hören als Echo die Antwort: „Was tun!"
Translate from немецкий to английский
Manche meinen, wenn sie ein Echo hören, der Ton stamme von ihnen.
Translate from немецкий to английский
Mich hat nur das eine oder andere Echo der Diskussionen erreicht, die gerade stattgefunden haben.
Translate from немецкий to английский
In der größten Höhle angekommen, schrie ich, um das Echo zu erleben.
Translate from немецкий to английский
Alles, was bei Tatoeba gesagt wird, kann zu einem Echo führen.
Translate from немецкий to английский
Echo schlief neben seiner Mutter ein und träumte von der Fledermaushöhle.
Translate from немецкий to английский
Wer in einen Wald reinruft, will nur sein Echo hören.
Translate from немецкий to английский
Damit ein Echo wahrgenommen werden kann, muss der Abstand zwischen Schallquelle und schallreflektierendem Hindernis mindestens 17 Meter betragen.
Translate from немецкий to английский
Seine Vorschläge haben in der Bevölkerung kein großes Echo gefunden.
Translate from немецкий to английский
Echo war sehr froh, dass seine Mutter zurückgekommen war.
Translate from немецкий to английский
Der Tod schlägt Schluchten des Schweigens, wo sonst eine Antwort war und nun kein Echo mehr ist; er schafft schmerzliche Leere an Tisch und Bett, wo keine fürsorgliche, wärmende Hand mehr entgegenkommt.
Translate from немецкий to английский
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Translate from немецкий to английский
„Sieh mal!“ rief Echo. „Sieh mal, Mama! Ich fliege!“
Translate from немецкий to английский
Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.
Translate from немецкий to английский
„Ach, warum hört sie mich denn nicht?“ dachte Echo bei sich.
Translate from немецкий to английский
Necile, der jedem Worte aufmerksam gelauscht hatte, flüsterte, einem Echo gleich: „Auch ich freue mich!“
Translate from немецкий to английский
Maria war höchst begeistert davon, dem Echo ihrer Rufe zu lauschen.
Translate from немецкий to английский
Ich erhob Lobpreisungen der Nymphe Echo, dass sie Amaryllisens Namen wiederholt hatte.
Translate from немецкий to английский
Seine Mutter nannte ihn „Echo“.
Translate from немецкий to английский
„Wer kann alle Sprachen sprechen?“ – „Das Echo.“
Translate from немецкий to английский
Eine Übersetzung ist bestenfalls ein Echo.
Translate from немецкий to английский
Die dunklen Hügel der Umgebung antworteten mit einem spöttischen Echo.
Translate from немецкий to английский
Das Echo ihrer Schritte hallt von den Fliesen zurück.
Wenn sie Rollschuh fährt, kann man das Echo im Palasthof überall hören.
Wenn sie Rollschuh fährt, ist das Echo im Palasthof überall zu hören.