Узнайте, как использовать Eigensinn в предложении на немецкий. Более 12 тщательно отобранных примеров.
Beharrlichkeit wird zuweilen mit Eigensinn verwechselt.
Translate from немецкий to английский
Erstaunlich viele Menschen verwechseln Eigensinn mit Charakterstärke.
Translate from немецкий to английский
Der Eigensinn einer Frau ist auf eine ganz wunderliche Art befestigt. Der Graben ist hinter dem Wall. Hat man die steilsten Einwendungen erstiegen und glaubt, jetzt wäre alles geschehen, entdeckt man erst, dass das Schwerste noch zu tun sei.
Translate from немецкий to английский
Alle großangelegten Seelen erleben ihr Schicksal nicht durch Wandelbarkeit, sondern durch ihre Beharrlichkeit, nicht durch die gefällige Gunst einer Abkehr, sondern durch den Eigensinn ihrer Scharfsinnigkeit.
Translate from немецкий to английский
Das Genie mit Großsinn sucht seinem Jahrhundert vorzueilen; das Talent aus Eigensinn möchte es oft zurückhalten.
Translate from немецкий to английский
Eigensinn ist das wohlfeilste Surrogat für Charakter.
Translate from немецкий to английский
Der Eigensinn ist die Energie der Dummen.
Translate from немецкий to английский
Aller Eigensinn beruht darauf, dass der Wille sich an die Stelle der Erkenntnis gedrängt hat.
Translate from немецкий to английский
Eigensinn macht Spaß.
Translate from немецкий to английский
Die Willenskraft der Schwachen heißt Eigensinn.
Translate from немецкий to английский
Gegen die Infamitäten des Lebens sind die besten Waffen: Tapferkeit, Eigensinn und Geduld. Die Tapferkeit stärkt, der Eigensinn macht Spaß, und die Geduld gibt Ruhe.
Translate from немецкий to английский
Der Eigensinn des Gescheitesten hat mit der Dummheit das gemein, dass er vor dem Unsinn nicht Halt macht.
Translate from немецкий to английский