Узнайте, как использовать eilen в предложении на немецкий. Более 28 тщательно отобранных примеров.
Ich muss in den Unterricht eilen.
Translate from немецкий to английский
Nach dem Regen werden wir nach Hause eilen.
Translate from немецкий to английский
Eilen hilft nicht — zur rechten Zeit fortgehen ist die Hauptsache.
Translate from немецкий to английский
Er sagte: „Mach ihn eilen, es wartet alles auf ihn.“
Translate from немецкий to английский
„Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück, alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei; doch es ist gefährlich, sich davon Rechenschaft geben zu wollen. Wir werden dabei entweder stolz und lässig oder niedergeschlagen und kleinmütig, und eins ist für die Folge so hinderlich wie das andere. Das Sicherste bleibt immer, nur das Nächste zu tun, was vor uns liegt, und das ist jetzt“, fuhr er mit einem Lächeln fort, „dass wir eilen, ins Quartier zu kommen.“
Translate from немецкий to английский
Wir sollten besser eilen!
Translate from немецкий to английский
Mich dünkt, ich wittre Kaffeeduft: schnell zur Küche lass mich eilen!
Translate from немецкий to английский
Wir eilen, durch unsre zeit’ge Warnung ein Komplott, das wider Sie gespielt wird, zu entkräften.
Translate from немецкий to английский
Eilen Sie. Es leidet keinen Aufschub.
Translate from немецкий to английский
Rings herum eilen Menschen.
Translate from немецкий to английский
Prasser eilen zum Bettelstab.
Translate from немецкий to английский
Jetzt lass uns zur Schule eilen!
Translate from немецкий to английский
Eins, zwei, drei im Sauseschritt, eilt die Zeit, wir eilen mit.
Translate from немецкий to английский
Vom Winde gepeitscht eilen stahlgraue Wolken unbekannten Zielen entgegen.
Translate from немецкий to английский
Tröste dich, die Stunden eilen, und was all dich drücken mag, auch die schlimmste kann nicht weilen, und es kommt ein anderer Tag.
Translate from немецкий to английский
Die Signale unserer Mägen eilen der Uhr unseres Kochs voraus.
Translate from немецкий to английский
Warm angezogen verließ Maria das Haus, und war gerade im Begriff, zu einer nahe gelegenen Bushaltestelle zu eilen, als ein unerwartet aufgetauchter Unbekannter eine Frage an sie richtete.
Translate from немецкий to английский
Ich muss zu den Tanten eilen.
Translate from немецкий to английский
Kann nichts dich, Fliehende, verweilen, o meines Lebens goldne Zeit? Vergebens! Deine Wellen eilen hinab ins Meer der Ewigkeit.
Translate from немецкий to английский
Für Ruhm und Profit wird ein Mann in ein Land eilen, das nicht einmal wilde Gänse besuchen.
Translate from немецкий to английский
Alle eilen nach Hause.
Translate from немецкий to английский
Nur in zwei Fällen ist der Krieg gerecht: erstens, wenn es gilt, der Aggression eines Feindes zu widerstehen, und zweitens, wenn es gilt, einem Verbündeten zu Hilfe zu eilen, welcher attackieret wurde.
Translate from немецкий to английский
Als Tom den Deckel von dem Behälter mit dem Schinken- und Wurstaufschnitt abnahm, schlug ihm der Geruch von Vergammeltem entgegen. Angewidert überantwortete er den ganzen Inhalt dem Mülleimer und verließ die Küche, um nach draußen zu eilen.
Translate from немецкий to английский
Wenn mehrere Favoriten das gleiche Ziel anpeilen, werden sie als Rivalen dorthin eilen.
Translate from немецкий to английский
„Sollten wir die Fenster dabei nicht lieber zumachen?“ – „Ach was, die eilen alle zur Arbeit. Das sieht doch auf der Straße keiner.“
Translate from немецкий to английский
Ich mußte nach Hause eilen.
Translate from немецкий to английский
Bei spontanem, unvorbereitetem Sprechen eilen die Gedanken voraus, und die Sprache hinkt hinterher.
Wenn Tom erfährt, wo wieder einmal Leute übers Ohr gehauen werden sollen, greift er ein und verdirbt den Veranstaltern regelmäßig das Geschäft. Wenn die Polizei anrollt, eilen diese oft fluchtartig davon.