Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "einfangen"

Узнайте, как использовать einfangen в предложении на немецкий. Более 15 тщательно отобранных примеров.

Gesetze sind wie Spinnweben, die kleine Fliegen einfangen, aber Wespen und Hornissen durchbrechen lassen.
Translate from немецкий to английский

Kannst du das Huhn einfangen?
Translate from немецкий to английский

Man kann seine Alpträume mit einem Traumfänger einfangen.
Translate from немецкий to английский

Tom hat nicht gerne Kinder um sich, weil er Angst hat, dass er sich von diesen ja eine Erkältung einfangen könnte.
Translate from немецкий to английский

Willst du dir eine Ohrfeige einfangen?
Translate from немецкий to английский

Es ist unmöglich, sich nicht durch die wunderbaren Herbstfarben der Blätter auf den Bäumen einfangen zu lassen.
Translate from немецкий to английский

Das gesprochene Wort ist kein Spatz. Einmal ausgesprochen, lässt es sich nicht mehr einfangen.
Translate from немецкий to английский

Eine Spinne mit der bloßen Hand einfangen ist für mich immer eine kleine Mutprobe.
Translate from немецкий to английский

Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.
Translate from немецкий to английский

Du wirst dir draußen eine Erkältung einfangen, wenn du so wenig anziehst.
Translate from немецкий to английский

Auf der Einsteinstraße wurden zwei freilaufende Pferde gesichtet. Der Pferdehalter konnte die Tiere wieder einfangen.
Translate from немецкий to английский

Was du hier liest, ist ein Haiku, ein japanisches Gedicht, das einen einzigen Eindruck aus der Natur einfangen soll. Die einzigen Vorgaben sind, dass die Jahreszeit erkennbar sein muss und dass es 5 + 7 + 5 Silben (eigentlich Moren) hat.
Translate from немецкий to английский

Die Leiter ist eine Technik zum Einfangen von Steinen. Bei jedem Schritt reduziert der Angreifer die Freiheiten des Verteidigers von zwei auf eins.
Translate from немецкий to английский

Wie Tom Menschen photographisch einfangen kann, ist bestaunenswert.
Translate from немецкий to английский

Sie ließ sich von schönen Worten einfangen.
Translate from немецкий to английский