Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "eingeht"

Узнайте, как использовать eingeht в предложении на немецкий. Более 12 тщательно отобранных примеров.

Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!
Translate from немецкий to английский

Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken eingeht.
Translate from немецкий to английский

Wenn die Armut zur Tür eingeht, fliegt die Liebe zum Tempel hinaus.
Translate from немецкий to английский

Über das Tor des Paradieses möchte ich gern die Worte setzen, die Dante über die Pforte der Hölle schrieb: Lasst, die ihr eingeht, jede Hoffnung fahren.
Translate from немецкий to английский

Wer kein Risiko eingeht, geht das größte Risiko ein.
Translate from немецкий to английский

Wenn der andere nicht auf mich eingeht, dann bin ich ihm wohl unwichtig.
Translate from немецкий to английский

Tom hofft, dass Maria weiß, dass sie besser nicht auf das eingeht, was Johannes von ihr verlangt.
Translate from немецкий to английский

Was in die Sprache eines Volkes eingeht, das geht auch in seine Taten ein.
Translate from немецкий to английский

Ich kann Ihnen die Erkenntnis nicht ersparen, dass jeder, der mich zum Reden animiert, ein gewisses Risiko eingeht.
Translate from немецкий to английский

In einer strategischen Allianz will einer der beiden Partner oder aber wollen beide sicherstellen, dass der andere keine Affäre mit einem Außenstehenden eingeht. Wir vom Kartellamt sind mehr für die freie Liebe.
Translate from немецкий to английский

Mir will nicht einleuchten, warum er so ein Risiko eingeht.
Translate from немецкий to английский

Jede Frau, die eine Ehe eingeht, fährt mit der Erschaffung des Mannes dort fort, wo Gott aufgehört hat.
Translate from немецкий to английский