Узнайте, как использовать eingeht в предложении на немецкий. Более 12 тщательно отобранных примеров.
Lasst, die ihr eingeht, alle Hoffnung fahren!
Translate from немецкий to английский
Ich hoffe, dass die SPD keine Koalition mit der Linken eingeht.
Translate from немецкий to английский
Wenn die Armut zur Tür eingeht, fliegt die Liebe zum Tempel hinaus.
Translate from немецкий to английский
Über das Tor des Paradieses möchte ich gern die Worte setzen, die Dante über die Pforte der Hölle schrieb: Lasst, die ihr eingeht, jede Hoffnung fahren.
Translate from немецкий to английский
Wer kein Risiko eingeht, geht das größte Risiko ein.
Translate from немецкий to английский
Wenn der andere nicht auf mich eingeht, dann bin ich ihm wohl unwichtig.
Translate from немецкий to английский
Tom hofft, dass Maria weiß, dass sie besser nicht auf das eingeht, was Johannes von ihr verlangt.
Translate from немецкий to английский
Was in die Sprache eines Volkes eingeht, das geht auch in seine Taten ein.
Translate from немецкий to английский
Ich kann Ihnen die Erkenntnis nicht ersparen, dass jeder, der mich zum Reden animiert, ein gewisses Risiko eingeht.
Translate from немецкий to английский
In einer strategischen Allianz will einer der beiden Partner oder aber wollen beide sicherstellen, dass der andere keine Affäre mit einem Außenstehenden eingeht. Wir vom Kartellamt sind mehr für die freie Liebe.
Translate from немецкий to английский
Mir will nicht einleuchten, warum er so ein Risiko eingeht.
Translate from немецкий to английский
Jede Frau, die eine Ehe eingeht, fährt mit der Erschaffung des Mannes dort fort, wo Gott aufgehört hat.
Translate from немецкий to английский