Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "fallengelassen"

Узнайте, как использовать fallengelassen в предложении на немецкий. Более 12 тщательно отобранных примеров.

Er wurde wegen seines Vizekandidaten fallengelassen.
Translate from немецкий to английский

Alle lachten über Tom, weil er sich gleich in der ersten Woche seiner Beziehung den Namen seiner Freundin groß auf den Arm hatte tätowieren lassen, dann aber, trotz dieses Liebesbeweises, eiskalt von ihr fallengelassen wurde.
Translate from немецкий to английский

Der Ritter versuchte zu fliehen – und stolperte über seinen eigenen Schild, den er fallengelassen hatte.
Translate from немецкий to английский

Die Anklage der Ketzerei gegen Galileo wurde fallengelassen, aber es wurde ihm untersagt, seinen Glauben, dass die Erde sich um die Sonne drehe, weiterhin öffentlich zu verkünden.
Translate from немецкий to английский

Die Anklage gegen ihn wurde vollständig fallengelassen.
Translate from немецкий to английский

Tom hofft, dass die Anklage fallengelassen wird.
Translate from немецкий to английский

Du solltest dir mal über dein Leben Gedanken machen: du hast zwar viel Geld verdient, aber Menschen hast du nur gekränkt, enttäuscht, fallengelassen.
Translate from немецкий to английский

Ich habe es fallengelassen.
Translate from немецкий to английский

Wegen des schlechten Wetters wurde jeglicher Gedanke, die Stadt zu besichtigen, fallengelassen.
Translate from немецкий to английский

Du mußt sie fallengelassen haben.
Translate from немецкий to английский

Ihr müßt sie fallengelassen haben.
Translate from немецкий to английский

Sie müssen sie fallengelassen haben.
Translate from немецкий to английский