Узнайте, как использовать Gange в предложении на немецкий. Более 38 тщательно отобранных примеров.
In Tokio ist die Kirschblüte in vollem Gange.
Translate from немецкий to английский
Es ist etwas im Gange.
Translate from немецкий to английский
Da ist etwas im Gange.
Translate from немецкий to английский
Ich bekam fast einen Herzanfall, weil ich mich fürchterlich über die brennenden Motoren des Flugzeugs aufgeregt hatte. Nach der Erklärung des Kopiloten, dass der Brand nur im Innern der Motoren im Gange und das in Ordnung sei, beruhigte ich mich allmählich wieder. Doch ich konnte über diesen fiesen Scherz nicht lachen.
Translate from немецкий to английский
Die Party war in vollem Gange, als er sie verließ.
Translate from немецкий to английский
Die Evakuierung ist in vollem Gange.
Translate from немецкий to английский
Haben Sie schon bemerkt, was hier im Gange ist?
Translate from немецкий to английский
Der Bau der Brücke ist im Gange.
Translate from немецкий to английский
Der Brückenbau ist im Gange.
Translate from немецкий to английский
Die Arbeiten sind schon im Gange.
Translate from немецкий to английский
Hier ist ein Problem im Gange!
Translate from немецкий to английский
Die Arbeit ist im Gange.
Translate from немецкий to английский
Tom weiß, dass etwas im Gange ist.
Translate from немецкий to английский
Ist das Spiel noch im Gange?
Translate from немецкий to английский
Nach ihrem Ton urteilend, begriff ich, dass etwas sehr Ernstes im Gange war.
Translate from немецкий to английский
Nach der Katastrophe in Fukushima hat Deutschland beschlossen, sein Energiesystem von Grund auf zu reformieren. Diese Reform ist jetzt im Gange. Die Deutschen nennen sie „Energiewende“.
Translate from немецкий to английский
Es ist bereits im Gange.
Translate from немецкий to английский
Tom und Maria sitzen schon seit Stunden abseits und stecken die Köpfe zusammen. Ich glaube, hier ist eine Verschwörung im Gange.
Translate from немецкий to английский
Diese Arbeit ist noch im Gange.
Translate from немецкий to английский
Die Untersuchung ist im Gange.
Translate from немецкий to английский
Eine polizeiliche Untersuchung ist im Gange.
Translate from немецкий to английский
Es ist klar, dass hier mehr im Gange ist.
Translate from немецкий to английский
Tom war überzeugt, dass mehr im Gange war.
Translate from немецкий to английский
Es ist eine Revolution im Gange. Tom und Maria müssen unter die Guillotine.
Translate from немецкий to английский
Das Projekt ist im Gange.
Translate from немецкий to английский
Er kam an, da war die Feier schon im vollen Gange.
Translate from немецкий to английский
Als er ankam, war die Feier schon im vollen Gange.
Translate from немецкий to английский
Wo gerade ein Unwetter in vollem Gange ist, brauchst du nicht zu gehen.
Translate from немецкий to английский
Wo gerade ein Unwetter in vollem Gange ist, brauchst du dich noch nicht auf den Weg zu machen.
Translate from немецкий to английский
Ich bin gekommen, um dich zu warnen: eine Intrige ist gegen dich im Gange.
Translate from немецкий to английский
In Toms Viertel ist gerade ein Bandenkrieg im Gange.
Translate from немецкий to английский
Hier ist etwas im Gange.
Translate from немецкий to английский
Irgendetwas ist hier im Gange.
Translate from немецкий to английский
Die Untersuchung ist immer noch im Gange.
Translate from немецкий to английский
Die Sache ist voll im Gange.
Translate from немецкий to английский
Hans Philipp ist der mißtrauischste Mensch, den ich kenne: er traut keinem seiner Freunde, nicht seiner Familie, nicht mal sich selbst. Immer glaubt er, daß irgendeine Verschwörung gegen ihn im Gange sei.
Translate from немецкий to английский
Ich hatte das Gefühl, dass etwas Entsetzliches im Gange war.
Solche Forschungen sind im Gange, und zwar seit geraumer Zeit.