Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "geachtet"

Узнайте, как использовать geachtet в предложении на немецкий. Более 72 тщательно отобранных примеров.

Sie hat gar nicht darauf geachtet, was ihr Vater gesagt hat.
Translate from немецкий to английский

Beim Kauf hatte Tom darauf geachtet, farbechte Jeans zu erstehen; dafür sind sie beim Waschen eingegangen.
Translate from немецкий to английский

Da er nicht auf seine Gesundheit geachtet hatte, wurde er krank.
Translate from немецкий to английский

Er wird von allen Institutsmitarbeitern geachtet.
Translate from немецкий to английский

Selbst auf das kleinste Detail des Berichts sollte geachtet werden.
Translate from немецкий to английский

Der Mensch der nicht geachtet ist, bringt um.
Translate from немецкий to английский

Einen Weisen machen weder günstige Umstände übermütig, noch drücken ihn ungünstige nieder. Er hat nämlich stets darauf geachtet, den größten Wert auf sein eigenes Selbst zu legen, alle Freude aus sich selbst zu schöpfen.
Translate from немецкий to английский

Er wird von allen geachtet.
Translate from немецкий to английский

Achte dich selbst, und du wirst geachtet werden.
Translate from немецкий to английский

Ich habe nicht auf ihn geachtet.
Translate from немецкий to английский

Sie wird geachtet.
Translate from немецкий to английский

Er wird von Freunden geachtet.
Translate from немецкий to английский

Du hast deinen Vater immer geachtet.
Translate from немецкий to английский

Sie haben ihren Vater immer geachtet.
Translate from немецкий to английский

Sie wird von ihren Freunden geachtet.
Translate from немецкий to английский

Er war keine große Leuchte, wurde aber wegen seiner Charakterfestigkeit und ungeheuren Arbeitskraft allgemein geachtet.
Translate from немецкий to английский

Wenn man sich selbst achtet, wird man auch von anderen geachtet.
Translate from немецкий to английский

Ich bekam die Leviten gelesen, weil ich den erstbesten Joghurt gekauft und nicht aufs Haltbarkeitsdatum geachtet hatte.
Translate from немецкий to английский

Achte den anderen, dann wirst auch du geachtet werden.
Translate from немецкий to английский

Ohne deine Hilfe hätte ich nicht darauf geachtet.
Translate from немецкий to английский

Es ist meine Schuld, dass der Kuchen verbrannt ist: ich war am Telefon und habe nicht auf die Zeit geachtet.
Translate from немецкий to английский

Darauf habe ich nicht geachtet.
Translate from немецкий to английский

Der alte Mann wurde von allen wegen seiner Weisheit geachtet.
Translate from немецкий to английский

Auf gutes Deutsch wird bei dieser Zeitung überhaupt nicht geachtet.
Translate from немецкий to английский

Ich habe darauf geachtet, keine Spuren zu hinterlassen.
Translate from немецкий to английский

Frau Mathieu hat Tom eine ganze Note Abzug für seinen französischen Aufsatz gegeben, weil er die im französischen Schriftsatz vorgesehenen Leerschritte nicht korrekt, d. h. gar nicht, gesetzt hatte. Herr Müller, sein alter Französischlehrer, hatte auf so etwas überhaupt nicht geachtet.
Translate from немецкий to английский

Sie haben überhaupt nicht auf Sicherheit geachtet.
Translate from немецкий to английский

Auf diesem Netzplatz wird sehr auf Sprachgebrauch geachtet.
Translate from немецкий to английский

Aus 1l-Flaschen Olivenöl wurden zunächst ¾l- und dann ½l-Flaschen, wobei darauf geachtet wurde, dass sie gleich hoch blieben; der Preis pro Flasche blieb etwa gleich.
Translate from немецкий to английский

Ich finde, es sollte wieder mehr darauf geachtet werden, was gesagt wird, als darauf, wer es sagt.
Translate from немецкий to английский

„In der heutigen Zeit beherrschen selbst Lehrer und Universitätsprofessoren, von den Schülern und Studenten ganz zu schweigen, selbst die Behörden die deutsche Rechtschreibung nicht perfekt. Vor der Reformiererei, als noch mehr auf die deutsche Sprache geachtet wurde, war man da nicht so liederlich“, meinte Müller.

Ich habe nicht auf sein Aussehen geachtet.

Ich habe nicht auf ihr Aussehen geachtet.

Hast du darauf geachtet, wohin ich meine Schlüssel gelegt habe?

Habt ihr darauf geachtet, wohin ich meine Schlüssel gelegt habe?

Haben Sie darauf geachtet, wohin ich meine Schlüssel gelegt habe?

Hast du darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Habt ihr darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Haben Sie darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe?

Hast du darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel hingetan habe?

Habt ihr darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel hingetan habe?

Haben Sie darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel hingetan habe?

Hast du darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel gelassen habe?

Habt ihr darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel gelassen habe?

Haben Sie darauf geachtet, wo ich meine Schlüssel gelassen habe?

Hast du darauf geachtet, was Tom für eine Armbanduhr getragen hat?

Hast du darauf geachtet, wie spät es war, als Tom gegangen ist?

Habt ihr darauf geachtet, wie spät es war, als Tom gegangen ist?

Haben Sie darauf geachtet, wie spät es war, als Tom gegangen ist?

Hast du darauf geachtet, neben wem Tom gesessen hat?

Habt ihr darauf geachtet, neben wem Tom gesessen hat?

Haben Sie darauf geachtet, neben wem Tom gesessen hat?

Ich habe nicht darauf geachtet, was Tom und Maria anhatten.

Ich habe nicht darauf geachtet, wie Tom und Maria angezogen waren.

Ich habe nicht darauf geachtet, was Tom und Maria am Leibe trugen.

Hast du darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom weggefahren ist?

Habt ihr darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom weggefahren ist?

Haben Sie darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom weggefahren ist?

Hast du darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom gefahren ist?

Habt ihr darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom gefahren ist?

Haben Sie darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom gefahren ist?

Hast du darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom gegangen ist?

Habt ihr darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom gegangen ist?

Haben Sie darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom gegangen ist?

Hast du darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom weggegangen ist?

Habt ihr darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom weggegangen ist?

Haben Sie darauf geachtet, um wieviel Uhr Tom weggegangen ist?

Ich habe eigentlich nie darauf geachtet.

Hast du darauf geachtet, wie Tom das gemacht hat?

Habt ihr darauf geachtet, wie Tom das gemacht hat?

Haben Sie darauf geachtet, wie Tom das gemacht hat?

Auf Komfort für die Fahrgäste wurde kaum geachtet.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский