Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "Gebet"

Узнайте, как использовать Gebet в предложении на немецкий. Более 66 тщательно отобранных примеров.

In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.
Translate from немецкий to английский

Gebet ist Gebet, aber vergiß darüber nicht das Brot!
Translate from немецкий to английский

Das Vaterunser ist das bekannteste Gebet des Christentums.
Translate from немецкий to английский

Gott, erhöre mein Gebet.
Translate from немецкий to английский

Ein einziger dankbarer Gedanke gen Himmel ist das vollkommenste Gebet!
Translate from немецкий to английский

Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.
Translate from немецкий to английский

Geduld ist das größte Gebet.
Translate from немецкий to английский

Bitte sprich ein Gebet für die Leute an Bord.
Translate from немецкий to английский

Niemand unter den Sterblichen ist so groß, dass er nicht in ein Gebet eingeschlossen werden könnte.
Translate from немецкий to английский

Nach dem Abendessen summten die Fliegen gewöhnlich ein Gebet.
Translate from немецкий to английский

Das Gebet erfrischt die Hoffnungen des Herzens.
Translate from немецкий to английский

Vor jedem Gebet führt Maria eine rituelle Waschung aus.
Translate from немецкий to английский

Über seinem Körper wurde ein Gebet gesprochen.
Translate from немецкий to английский

Du wirst dieses Gebet fünfmal täglich wiederholen.
Translate from немецкий to английский

Das Gebet ist ein Rauchwerk, das dem Teufel Kopfweh macht.
Translate from немецкий to английский

Der Fluch ist das Gebet des Teufels.
Translate from немецкий to английский

Wenn ich auch nur einen einzigen Tag das Gebet vernachlässige, verliere ich viel vom Feuer des Glaubens.
Translate from немецкий to английский

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.
Translate from немецкий to английский

Tom kniete, tief ins Gebet versunken, vor dem Altar.
Translate from немецкий to английский

So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes ist.
Translate from немецкий to английский

Trauer verschließt die Tore des Paradieses, ein Gebet öffnet sie, und Freude reißt sie ein.
Translate from немецкий to английский

Der Junge hatte Angst und versuchte ein Gebet zu sprechen, aber ihm fiel nichts mehr ein außer dem Einmaleins.
Translate from немецкий to английский

Das Gebet wird auf Gebetsteppichen verrichtet.
Translate from немецкий to английский

Vom Minarett der Moschee ruft ein Muezzin die Moslems zum Gebet.
Translate from немецкий to английский

Wenn die Turmuhr zweimal schlägt, faltet er die Hände zum Gebet.
Translate from немецкий to английский

Die ihr Felsen und Bäume bewohnet, o heilsame Nymphen, gebet jeglichem gern, was er im Stillen begehrt, schaffet dem Traurigen Mut, dem Zweifelhaften Belehrung, und dem Liebenden gönnt, dass ihm begegne sein Glück. Denn euch gaben die Götter, was sie den Menschen versagten: jedem der euch vertraut, hilfreich und tröstlich zu sein.
Translate from немецкий to английский

Der Schlaf des Tyrannen ist ein Gebet.
Translate from немецкий to английский

Die Hohepriesterin sprach zur Eröffnung der Zeremonie ein Gebet.
Translate from немецкий to английский

Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre Gebet.
Translate from немецкий to английский

Gibst du dich mit keinem Bonzen ab und kennst du auch nicht ein Gebet, so ist dir selbst der Teufel nicht gewachsen.
Translate from немецкий to английский

Die Meute wollte Jesus Tod, da er das falsche Gebet zum Himmel schickte.
Translate from немецкий to английский

An jedem Tag verrichte ich mein Gebet.
Translate from немецкий to английский

Sage dein Gebet auf und geh zu Bett!
Translate from немецкий to английский

Gewinn bringt das Gebet zum Glück und Heile; ein Panzer ist es für des Unglücks Pfeile.

Gott möchte immer, dass kleine Mädchen ihr Gebet aufsagen.

Toms Gebet wurde erhört.

Ich konnte mich auf kein einziges Gebet besinnen.

Welches ist das mächtigste Gebet der Welt?

„Ich will dich mehr als alles andere auf der Welt“, sprach Tom, die Hände wie zum Gebet gefaltet. „Aber leider haben wir kein Wasser.“ Und so verließ er die Dusche wieder.

Das christliche Gebet mit aneinandergelegten Handflächen wird etwa seit dem 11. Jahrhundert praktiziert. Das Verschränken der Finger kam in der Reformation auf.

Immer, wenn es ein scheinbar unlösbares Problem gab, sangen die Dorfbewohner zusammen ein Liedchen – man kann es ein Gebet nennen –, das in Reimform die Situation zusammenfasste, und dann kam eine Fee und brachte mit Magie alles wieder in Ordnung. Diese Art der Problembewältigung behagte vielen nicht.

Dieser Gedanke an Liebe war wie ein Gebet; er gab ihm wieder Kraft.

Dieser Gedanke an Liebe war wie ein Gebet; er gab ihr wieder Kraft.

Der Auftritt, der als Botschaft der Liebe, der Heilung und der Hoffnung an Italien und die Welt gedacht war, brachte die Menschen zum gemeinsamen Gebet.

Gott beantwortet das Gebet auf seine Weise, nicht auf die unsrige.

Das Gebet ist der Schlüssel des Morgens und der Riegel zur Nacht.

Wer hat Ihnen das Gebet beigebracht?

Franziskus sprach von den drei Merkmalen, die Johannes Paul II. am meisten auszeichneten: das Gebet, Menschennähe und Gerechtigkeitsliebe.

Er sagte, dass jede Versammlung mit einem Gebet beginnen sollte.

Kirchenglocken hört man doch auch in der ganzen Stadt, wenn zum Gottesdienst geläutet wird. Warum sollen die Muslime also nicht von den Minaretten zum Gebet rufen dürfen?

Die Arbeit selber ist Gebet.

Tom hat einen Schrein, welcher der Jungfrau Maria, der Gottesmutter, gewidmet ist. Vor diesem verbringt er jeden Tag Stunden im Gebet.

Lasst uns vor dem Essen ein Gebet sprechen.

Er sagte immer, er wisse nicht, wie man betet... Und jetzt lebt er im Gebet versunken. Das Leben ist ein erhabenes Geschenk, wie kein anderes. Das Gebet ist der Widerhall der Stimme des Herzens.

Die Götter erhörten ihr Gebet und verwandelten sie in einen Vogel. In dieser Form, wie auch in ihrer vorigen, verweilt sie in den Bergen und vergnügt sich mit Gesang. Ihre Noten zeugen von ihrem Unglück, denn sie ruft nach ihren umherschweifenden Kühen.

Sie verschränkte ihre Hände zum Gebet.

Da kann nur das Gebet helfen.

Das Gebet ist der Weg zum Frieden.

Und es ist an der Zeit, im Gebet zu leben.

Das alte Kloster war einst ein Zuhause für Nonnen, die ihre Tage im Gebet verbrachten.

Das wichtigste Gebet ist „Vater unser”.

Ali ging zum Eid-Gebet.

Orgel, sakrales Instrument, unterstütze das Gebet der Christen.

Lassen Sie uns vor dem Essen ein Gebet sprechen.

Die Menge betete dem Priester das Gebet nach.

Es ist Zeit fürs Gebet.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский