Узнайте, как использовать gebt в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Gebt ihr diesen Brief, wenn sie kommt.
Translate from немецкий to английский
Die Zeit ist um. Bitte gebt eure Arbeit ab.
Translate from немецкий to английский
Gebt ihnen einfach jeden Tag genug zum Essen.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir noch eine Chance.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir Zeit, darüber nachzudenken.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir eine endgültige Antwort.
Translate from немецкий to английский
Ich bitte euch, gebt mir noch eine Chance.
Translate from немецкий to английский
Gebt uns bitte ein paar Beispiele.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir ein Stück Kreide.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren.
Translate from немецкий to английский
Gebt eurer Mutter keine Widerworte.
Translate from немецкий to английский
Gebt dem Frieden eine Chance.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir eine zweite Chance.
Translate from немецкий to английский
Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir etwas Geistliches zum Nachdenken, die Nahrung für den Magen finde ich selber.
Translate from немецкий to английский
Gebt nicht auf und schreibt weiter.
Translate from немецкий to английский
Gebt mir fünf Tage.
Translate from немецкий to английский
Gebt es auf!
Translate from немецкий to английский
Wie viel gebt ihr im Monat aus?
Translate from немецкий to английский
Gebt mir nur ein bisschen.
Translate from немецкий to английский
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes.
Translate from немецкий to английский
Ihr gebt hier keine Befehle.
Translate from немецкий to английский
Seid doch so nett und gebt mir eine Tasse Tee.
Translate from немецкий to английский
Gebt euer Bestes!
Translate from немецкий to английский
Gebt euch nicht mit ihm ab.
Translate from немецкий to английский
Ich erwarte, dass ihr alle euer Bestes gebt.
Translate from немецкий to английский
Gebt ihm zurück, was ihr ihm weggenommen habt.
Translate from немецкий to английский
Die Schwarzen in den Vereinigten Staaten haben einmal gesagt: "Gebt uns Freiheit."
Translate from немецкий to английский
Bitte gebt mir die Details des Unfalls.
Translate from немецкий to английский
Gebt sie mir!
Translate from немецкий to английский
Nichts bleibt uns übrig. Nun gebt Rat, wie wir es klug zum frohen Ende leiten.
Translate from немецкий to английский
Gebt ihm einen ordentlichen Applaus!
Translate from немецкий to английский
Gebt ihm Hiebe, er ist von Ulm.
Translate from немецкий to английский
Gebt dem Frieden eine Chance!
Translate from немецкий to английский
Gebt es mir wieder!
Translate from немецкий to английский
Brecht zwischen den Völkern die Mauern ab, indem ihr ihnen eine gemeinsame Sprache gebt!
Translate from немецкий to английский
Gebt eure Hausaufgaben ab!
Translate from немецкий to английский
Das war Toms Idee, nicht meine. Gebt nicht mir die Schuld!
Translate from немецкий to английский
Gebt mir bitte eine Zeitschrift!
Translate from немецкий to английский
Xenien nennt ihr euch? Ihr gebt euch für Küchenpräsente? — Isst man denn, mit Vergunst, spanischen Pfeffer bei euch?
Translate from немецкий to английский
Gebt Beispiele!
Translate from немецкий to английский
Gebt mir ein Museum, und ich werde es füllen.
Translate from немецкий to английский
Ihr gebt keinen Zucker in euren Kaffee.
Translate from немецкий to английский
Gebt diesen Forderungen nicht nach!
Translate from немецкий to английский
Bitte gebt mir die Antwort auf die Frage!
Translate from немецкий to английский
Nu los, gebt euch die Hand, Jungs!
Translate from немецкий to английский
Gebt Männern was zum Spielen und sie werden erwachsen.
Gebt nie auf zu lieben!
Ihr gebt selten Zucker in euren Kaffee.
Bitte gebt mir was zu essen.
Gebt mir das!
Ohne dass ich den Grund dafür kenne, gebt ihr mir Anlass zum Schmunzeln.
Ihr gebt also zu, dass ihr ein Problem habt?
Ich möchte, dass ihr mir ein Versprechen gebt.
Gebt in allem euer Bestes!
Gebt mir ein paar Minuten, um mich anzuziehen.
Ihr gebt ein schönes Paar ab.
Warum gebt ihr mir keine Antwort, wenn ich euch etwas frage?
Ich weiß, dass ihr euch sehr viel Mühe gebt.
Gebt jedem der Kinder drei Stück.
Gebt uns bitte zwei Messer und vier Gabeln!
Warum gebt ihr Tom nicht eine Chance?
Gebt Tom doch eine Chance!
Wenn ihr wisst, wo man Geduld kaufen kann, gebt mir Bescheid.
Gebt Wasser denen, die da dürstet, und Nahrung denen, die da Hunger leiden.
Gebt gut acht!
Gebt dem Rassismus keine Chance!
Gebt acht, dass Tom euch nicht sieht!
Gebt mir Bescheid, ob ihr morgen kommt.
Gebt Tom, was er braucht!
Gebt mir bitte noch eine Chance!
Gebt Almosen von dem, was da ist.
Gebt mir bitte etwas zu essen!
Gebt mir Grund, auf dem ich stehen kann, und ich hebe die Welt aus den Angeln.
Gebt das niemandem!
Gebt es niemandem.
Gebt mir nichts!
Warum gebt ihr es nicht auf?
Gebt mir mein Geld zurück!
Gebt es ihm!
Gebt es ihm nicht!
Gebt uns, was wir wollen!
Los, gebt euch eine Atempause.
Gebt mir einen Abschiedskuss!
Gebt uns Bescheid, ob ihr kommen könnt.
Gebt uns Bescheid, ob ihr kommt.
Gebt uns Bescheid, wenn ihr es euch anders überlegt.
Gebt mir das Buch!
Gebt niemals die Hoffnung auf!
Gebt noch jemand anderem eine Chance!
Gebt mir eine große Idee, dass ich an ihr gesunde!
Gebt das bitte am Empfang ab!
Nun gebt alle acht! Tom wird einen lateinischen Satz an die Tafel schreiben!
Gebt mir bitte einen Rat, was ich tun soll!
Da kommen sie! Gebt keinen Mucks von euch, sonst verderbt ihr die Überraschung!
Gebt Rauschtrank dem Mutlosen und Wein den Verbitterten. Ein solcher mag trinken und seine Armut vergessen und an seine Mühsal nicht mehr denken.
Gebt mir Bescheid, wenn ihr Hilfe braucht.
Gebt uns bitte Bescheid.
Gebt ihnen Bescheid, dass wir zu tun haben.