Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "gedauert"

Узнайте, как использовать gedauert в предложении на немецкий. Более 83 тщательно отобранных примеров.

Es hat nicht lange gedauert, das Rätsel zu lösen.
Translate from немецкий to английский

Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
Translate from немецкий to английский

Es hat ein bisschen gedauert, bis ich Auto fahren konnte.
Translate from немецкий to английский

Mein Umgang mit ihnen hat nicht lange gedauert.
Translate from немецкий to английский

Das hat ganz schön lang gedauert.
Translate from немецкий to английский

Es hat lange gedauert, bis diese Erkältung auskuriert war.
Translate from немецкий to английский

Seine Rede hat drei Stunden gedauert.
Translate from немецкий to английский

Es hat die ganze Nacht gedauert, den Fuji zu erklimmen.
Translate from немецкий to английский

Es hat den ganzen Abend gedauert.
Translate from немецкий to английский

Das Telefongespräch hat sechs Stunden gedauert.
Translate from немецкий to английский

Ich kann mich nicht erinnern, wie lange es gedauert hat.
Translate from немецкий to английский

Es hat zwar lange gedauert, aber wir haben es endlich finden können.
Translate from немецкий to английский

Meine Beziehung zu ihm hat nicht lange gedauert.
Translate from немецкий to английский

Solch eine Aufgabe muss Jahre gedauert haben!
Translate from немецкий to английский

Wie lange hat das gedauert, bis dein Chinesisch so gut geworden ist?
Translate from немецкий to английский

Unsere Reise hat lange gedauert.
Translate from немецкий to английский

Hat das lange gedauert?
Translate from немецкий to английский

Es hat nicht einmal 5 Minuten gedauert.
Translate from немецкий to английский

Bitte sehr! Das hat nicht lange gedauert, oder?
Translate from немецкий to английский

Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.
Translate from немецкий to английский

Es hat lange gedauert, aber wir konnten ihn schließlich finden.
Translate from немецкий to английский

Warum hat es so lange gedauert?
Translate from немецкий to английский

Es hat gar nicht mal so lange gedauert – nur etwa 35 Millionen Jahre.
Translate from немецкий to английский

Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
Translate from немецкий to английский

Es hat den ganzen Tag gedauert.
Translate from немецкий to английский

Es hat bei weitem länger gedauert, als ich gedacht hatte.
Translate from немецкий to английский

Wie lange hat die Operation gedauert?
Translate from немецкий to английский

Die Sitzung der Finanzminister hat neun Stunden gedauert.
Translate from немецкий to английский

Es hat eine lange Zeit gedauert, um hier anzukommen, weil ich mehrmals anhalten musste.
Translate from немецкий to английский

Wie viele Jahre hat es gedauert, die Pyramiden zu bauen?
Translate from немецкий to английский

Die Vorbereitung hat zu lange gedauert.
Translate from немецкий to английский

Das Programm hat von zwei bis fünf gedauert.
Translate from немецкий to английский

Es hat lange gedauert bis sie mich verstanden hat.
Translate from немецкий to английский

Es hat ein bisschen gedauert.
Translate from немецкий to английский

Warum hat das so lange gedauert?
Translate from немецкий to английский

Es hat lange gedauert, bis ich von meiner Lungenentzündung wieder genesen war.
Translate from немецкий to английский

Es hat lange gedauert, bis ich meine Lungenentzündung auskuriert hatte.
Translate from немецкий to английский

Es hat zu lange gedauert.
Translate from немецкий to английский

Man sagt, dass eine Freundschaft für immer anhält, wenn sie einmal acht Jahre gedauert hat.
Translate from немецкий to английский

Mein erstes Stelldichein hat ungefähr eine Minute gedauert.
Translate from немецкий to английский

Das hat gedauert.
Translate from немецкий to английский

„Wie kommt es eigentlich, dass es so lange gedauert hat, bis wir mal ein Gläschen Wein zusammen trinken?“ – „Vielleicht kommt es daher, dass wir beide nur unsere Arbeit im Kopf haben.“

Diese Kampagne hat nur eine Woche gedauert.

Er hat bloß drei Jahre gedauert.

Wie lange hat die Untersuchung beim Arzt gedauert?

Wie lange hat der Arzttermin gedauert?

Endlich sind wir den los! Lang genug gedauert hat es ja!

Es hat nicht ganz eine Stunde gedauert.

„Liebst du Tom noch?“ – „Nicht mehr, aber es hat lange gedauert, bis ich über ihn hinweg war.“

Freilich hat es eine Reihe von Jahren gedauert, bis die physikalische Öffentlichkeit von meiner Theorie Notiz nahm, denn anfänglich war sie in weiten Kreisen unverstanden und wurde infolgedessen ignoriert, wie es bei solchen neueren Sachen sehr oft geht.

Der Frühling hat dieses Jahr ungefähr zwei Wochen gedauert.

Es hat eineinhalb Jahre gedauert, das Gemälde zu malen.

Das hat jetzt lange genug gedauert.

Das hat nicht lange gedauert.

Das Konzert hat fast drei Stunden gedauert.

Wie lange hat es gedauert?

Es tut mir leid, dass das so lange gedauert hat.

Entschuldige, dass das so lange gedauert hat!

Es hat über hundertausend Jahre gedauert, bis der anatomisch moderne Mensch auch im Verhalten Modernität entwickelt hat.

Der Streik hat drei Tage gedauert.

Es hat überhaupt nicht lange gedauert.

Es hat nur drei Stunden gedauert.

Es hat vier Wochen gedauert.

Wie lange hat es gedauert, bis du gekommen bist?

Ich habe ihm inzwischen verziehen, aber es hat Jahre gedauert.

Es tut mir nicht leid, dass es so lange gedauert hat, bis ich ihm verziehen habe. Ich habe diese Zeit gebraucht.

Es hat etwas über eine Stunde gedauert.

Es hat drei Stunden gedauert, bis ich aus dem Stau raus war.

Die Feier hat sieben Tage gedauert.

Es hat neun Stunden gedauert.

Wie lange hat das Konzert gedauert?

Wie lange hat es gedauert, bis du dich an den Geruch gewöhnt hattest?

Wie lange hat es gedauert, bis Sie sich an den Geruch gewöhnt hatten?

Wie lange hat es gedauert, bis ihr euch an den Geruch gewöhnt hattet?

Als ich jung war, erstaunte mich Plutarchs Aussage, Cato der Ältere habe mit achtzig angefangen, Griechisch zu lernen. Jetzt erstaunt sie mich nicht mehr. Das Alter ist bereit, Dinge zu unternehmen, vor der sich die Jugend gedrückt hat, weil sie zu lange gedauert hätten.

Es hat rund 150 Jahre gedauert, bis Frauen die Freiheit bekamen, die sie heute haben.

Es hat rund 150 Jahre gedauert, bis die Frauen die Freiheiten erhielten, die sie heute haben.

Der Bau des Tadsch Mahal hat 22 Jahre gedauert.

Die Fahrt mit dem Zug von Moskau bis nach Sotschi am Schwarzen Meer hat fast zwölf Stunden gedauert.

Das Jahr hat lange gedauert.

Wie viele Stunden hat die Reise gedauert?

Der Krieg hat vier Jahre gedauert.

Es hat länger gedauert, als ich erwartet hatte.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский