Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "gefahren"

Узнайте, как использовать gefahren в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Sie ist mit dem Taxi zum Museum gefahren.
Translate from немецкий to английский

Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren.
Translate from немецкий to английский

Als Kind ist er dreimal nach Paris gefahren.
Translate from немецкий to английский

Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren.
Translate from немецкий to английский

Weil ich nicht mit dem Bus gefahren bin, bin ich noch nicht zu Hause.
Translate from немецкий to английский

Das Motorrad ist gegen den Telefonmast gefahren.
Translate from немецкий to английский

Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren.
Translate from немецкий to английский

Es ist befremdlich, dass ein Kameramann, der in ein Kriegsgebiet geschickt wird, nicht die Gefahren durch Blindgänger kennt. Der Zeitungsverlag vernachlässigt seine Schulungen.
Translate from немецкий to английский

Er hat den Lastwagen nach Dallas gefahren.
Translate from немецкий to английский

Wir sind mit dem Schiff von Yokohama nach Kobe gefahren.
Translate from немецкий to английский

Wann bist du nach London gefahren?
Translate from немецкий to английский

John ist gestern nach Frankreich gefahren.
Translate from немецкий to английский

Ich hatte Ärger mit der Polizei, da ich zu schnell gefahren bin.
Translate from немецкий to английский

Er ist am Montag nach New York gefahren.
Translate from немецкий to английский

Sie ist vorgestern nach Amerika gefahren.
Translate from немецкий to английский

Wie kann man die Gefahren des Internets meiden?
Translate from немецкий to английский

Bist du nach Kairo oder nach Alexandria gefahren?
Translate from немецкий to английский

Er ist in die Schweiz gefahren.
Translate from немецкий to английский

Er erklärt seiner Nachbarin, die noch niemals ins Ausland gefahren ist, die Sehenswürdigkeiten.
Translate from немецкий to английский

Tom ist mit dem Bus in die Stadt gefahren.
Translate from немецкий to английский

Bist du nach London gefahren?
Translate from немецкий to английский

Ihr Schiff ist gegen einen Felsen gefahren.
Translate from немецкий to английский

Ich hatte Schwierigkeiten, sie von den Gefahren des Rauchens zu überzeugen.
Translate from немецкий to английский

Gestern sind sie mit den Bus in den Zoo gefahren.
Translate from немецкий to английский

Ich bin zum Bahnhof gefahren, um ihn zu treffen.
Translate from немецкий to английский

Meine Schwester ist gestern nach Kobe gefahren.
Translate from немецкий to английский

Sie sind mit dem Auto nach Chicago gefahren.
Translate from немецкий to английский

Sie sind ins Gebirge gefahren, aber das Wetter war nicht schön.
Translate from немецкий to английский

Ich bin heute auf einem Einrad gefahren.
Translate from немецкий to английский

Hast du sie gestern Abend nach Hause gefahren?
Translate from немецкий to английский

In meinem Zimmer wimmelt es vor Gefahren.
Translate from немецкий to английский

Ich bin mit dem Zug nach Kobe gefahren.
Translate from немецкий to английский

Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.
Translate from немецкий to английский

Das Auto hat 5.000 Dollar gekostet und ist dafür nicht sehr gut gefahren.
Translate from немецкий to английский

Es gab keine sichtbaren Gefahren.
Translate from немецкий to английский

Er ist mit dem Auto nach Kyōto gefahren.
Translate from немецкий to английский

Warum bist du nach Japan gefahren?
Translate from немецкий to английский

Wohin bist du in den Sommerferien gefahren?
Translate from немецкий to английский

Wohin sind Sie in den Sommerferien gefahren?
Translate from немецкий to английский

Wohin seid ihr in den Sommerferien gefahren?
Translate from немецкий to английский

Ich glaube, Gefahren warten nur auf jene, die nicht auf das Leben reagieren.
Translate from немецкий to английский

Du bist hier keinen Gefahren ausgesetzt.

Wir sind mit einem Boot zur Insel gefahren.

Wir sind durch die Stadt gefahren.

Uns werden die Gefahren des Passivrauchens deutlich bewusst.

Wir sind letzten Sonntag nach Hakone gefahren.

Ich bin mit dem Auto nach Kyoto gefahren.

Zu den am meisten unterschätzten Gefahren des Haushalts gehören heißer Wasserdampf, schlüpfriger, weil feuchter, Fußboden, Ecken und Kanten von Möbeln und natürlich heißes Wasser, sofern abwesend.

Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren?

Wir sind damals in die Ferien gefahren.

Ich bin mit den Leuten da hinten über die Wiese ins Korn gefahren.

Wir sind beide für ein paar Tage in die Bretagne gefahren.

Ich bin letztes Jahr nach London gefahren.

Opa ist ins Krankenhaus gefahren, als sich sein Enkel seinen Knöchel gebrochen hatte.

Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Ich fürchte, dass die Strahlung angestiegen ist.

Wohin in Japan bist du gefahren?

Er ist nach Paris gefahren, in die Hauptstadt von Frankreich.

Wir sind zum Schwimmen an den Strand gefahren.

Diesen Sommer bin ich nach Schottland in den Urlaub gefahren.

Ich bin dorthin per Bus und Bahn gefahren.

Wir sind nach Boston gefahren, wo wir uns eine Woche lang aufgehalten haben.

Er war zahlreichen Gefahren ausgesetzt.

Ich bin mit dem Fahrrad zum Geschäft gefahren.

Wir sind mit dem Bus zum Kongress gefahren.

Gegen das Wasser können wir uns durch Deiche längs gefährlicher Flüsse schützen. Aber gerade diese Deiche schaffen neue Gefahren.

Er ist mit dem Taxi nach Kawogoe gefahren.

Was ist bloß in sie gefahren?

Wir sind 100 Meilen nach Westen gefahren.

Ich bin mit dem Taxi nach Kawagoe gefahren.

Eine Versicherung erinnert uns daran, dass die Welt, in der wir leben, nicht vollständig sicher ist; wir könnten krank werden, in Gefahren geraten oder auf Unerwartetes stoßen.

Der Schreck war ihm in die Glieder gefahren.

Was ist nur in dich gefahren?

Was ist bloß in dich gefahren?

Mein Vater hat früher einen Käfer gefahren.

Die soeben erkannten Gefahren bedrohen uns alle gleichermaßen.

Sie ist mit dem Taxi zum Krankenhaus gefahren.

Gestern sind wir auf die Kirmes gegangen und mit dem Riesenrad gefahren.

Gestern sind wir auf den Rummel gegangen und mit dem Riesenrad gefahren.

Die meiste Angst hat der Mensch vor erdachten Gefahren.

Er ist über Paris nach London gefahren.

Die Arbeit hält drei große Gefahren fern: Langeweile, Laster und Not.

Es ist schon 10 Jahre her, dass ich ein Auto mit manueller Schaltung gefahren bin, deswegen weiß ich nicht, ob ich noch so eins fahren kann.

Selbst in den schwierigsten Stunden zweifelten wir nicht an der Zukunft unserer Sache, da die Gefahren, welche ihr drohten, von rein finanziellem Charakter waren.

Letzten Sommer sind wir nach Hokkaido gefahren.

Ich bin mit dem Aufzug in den dritten Stock gefahren.

Er ist runter zum Hotel gefahren.

Tom ist nach Boston gefahren.

Sind sie mit dem Bus zum Museum gefahren?

Wir sind mit dem Bus zur Schule gefahren.

Ich bin mit dem Taxi zum Flughafen gefahren.

Wir sind am Ende früher nach Hause gefahren.

Ehrlich gesagt bin ich ohne die Erlaubnis meines Vaters mit seinem Auto gefahren.

Ich bin mit dem Bus nach London gefahren.

Tom weiß nicht, was in Mary gefahren ist.

Wir sind nach Barcelona gefahren.

Hast du schon einmal einen Sportwagen gefahren?

Er ist zweimal nach England gefahren.

Er ist mit dem Auto zur Schule gefahren.

Wir sind letztes Jahr nach London gefahren.

Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский