Узнайте, как использовать geheime в предложении на немецкий. Более 33 тщательно отобранных примеров.
Der Frosch und ich wechselten uns mit dem Raten, was das geheime Rezept sei, ab.
Translate from немецкий to английский
Mein Jackett hat eine geheime Tasche, wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann.
Translate from немецкий to английский
Wenn wir jetzt eine geheime Abstimmung über den Verbleib Griechenlands in der Euro-Zone machen würden, dann gäbe es eine überwältigende Mehrheit dagegen.
Translate from немецкий to английский
Bei einem Kunstwerk, gleich welcher Art, ist die offensichtliche oder verdeckte Symmetrie das sichtbare oder geheime Fundament für das Vergnügen, das wir empfinden.
Translate from немецкий to английский
Ich kann kaum den Tag erwarten, an dem alles Geheime offenbar wird, alle Heuchelei in sich zusammenbricht und die Wahrheit triumphiert.
Translate from немецкий to английский
Wikileaks ist eine Website, die bislang geheime staatliche, geschäftliche oder religiöse Dokumente öffentlich macht.
Translate from немецкий to английский
Eine neue drei Kapitel umfassende Erzählung über Intrigen, Verwechslungen und geheime Schlachten in mittelalterlicher Atmosphäre wartet darauf, von Ihnen gelesen zu werden.
Translate from немецкий to английский
Wissenschaftler der Universität Wien haben die „geheime Sprache“ der Elefanten entschlüsselt. Einem Team von Forschern ist es gelungen, das Rätsel zu lösen, wie diese - bis zu vier Meter hohen - Tiere ihre extrem tiefen Töne erzeugen können.
Translate from немецкий to английский
Weisheit ist nichts als eine Bereitschaft der Seele,eine Fähigkeit, eine geheime Kunst, jeden Augenblick, mitten im Leben, den Gedanken der Einheit denken, die Einheit fühlen und einatmen zu können.
Translate from немецкий to английский
Tom konnte die geheime Botschaft nicht entschlüsseln.
Translate from немецкий to английский
Das Glück ist nicht einer kurzlebigen Freude gleichzusetzen, es ist vielmehr eine geheime, ein ganzes Leben lang wirkende Kraft!
Translate from немецкий to английский
Wir entdeckten eine geheime Tür in dem Gebäude.
Translate from немецкий to английский
Eine friedliche und einträchtige Welt ist der geheime Alptraum der Offiziere und Advokaten.
Translate from немецкий to английский
Das ist eine streng geheime Mission.
Translate from немецкий to английский
In meiner Jacke gibt es eine geheime Tasche, in der ich Geld und Wertgegenstände verstecken kann.
Translate from немецкий to английский
Welcher geheime Kummer drücket dich?
Translate from немецкий to английский
Tief in meiner Brust brennt eine geheime Liebe.
Translate from немецкий to английский
Es gibt eine geheime Beziehung zwischen ihm und seinem Lehrer.
Translate from немецкий to английский
Ich glaube, Maria verfügt über geheime Superkräfte.
Translate from немецкий to английский
Tom hat geheime Superkräfte.
Translate from немецкий to английский
Da der Brief von Tom kam, war Maria überzeugt, dass in dem banalen Text eine geheime Botschaft versteckt sein musste.
Translate from немецкий to английский
Man muss nicht bloß die offensichtliche, sondern auch die geheime Macht des Wortes kennen und erkennen.
Translate from немецкий to английский
Wir könnten doch zur Abwechslung einmal eine Dokumentation anschauen. Sieh mal – die hier hört sich spannend an: „Das geheime Leben der Bäume.“
Translate from немецкий to английский
Bei Tom zu Hause gibt es eine geheime Kammer.
Translate from немецкий to английский
Dem Hörensagen nach haben die Freimaurer eine geheime Art, sich die Hand zu geben.
Translate from немецкий to английский
Es gibt eine geheime Basis auf dem Mond.
In ihrem Herzen trägt sie eine geheime Wunde.
Tom verfolgt geheime Absichten.
Lass Deine Augen offen sein,/ Geschlossen Deinen Mund/ Und wandle still,/ So werden Dir/ Geheime Dinge kund.
Man hat uns auf eine geheime Mission entsandt.
Es war einmal eine geheime Tür.
Das ist eine geheime Verschlußsache.
Er hat eine geheime Vereinbarung getroffen.