Узнайте, как использовать Geiste в предложении на немецкий. Более 19 тщательно отобранных примеров.
Trotz seines Alters ist er im Geiste jung geblieben.
Translate from немецкий to английский
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.
Translate from немецкий to английский
Er ist gekleidet wie ein armes Schwein, und doch im Geiste reich und rein.
Translate from немецкий to английский
Ein Deutscher ist großer Dinge fähig, aber es ist unwahrscheinlich, dass er sie tut, denn er gehorcht, wo er kann, wie dies einem an sich trägen Geiste wohltut.
Translate from немецкий to английский
Die Willensfreiheit haben viele im Munde, im Geiste aber wenige.
Translate from немецкий to английский
Von den vielen Welten, die der Mensch nicht von der Natur geschenkt bekam, sondern sich aus eigenem Geiste erschaffen hat, ist die Welt der Bücher die größte.
Translate from немецкий to английский
Dem Geiste steht es an, ein beflissener Diener zu sein; das Herz aber sei der Herr.
Translate from немецкий to английский
Ja, so weit sie wandernd kreiste, fand sie Elend überall, und in ihrem großen Geiste jammert sie des Menschen Fall.
Translate from немецкий to английский
Selig sind die Armen im Geiste.
Translate from немецкий to английский
Sind wir ein Traum im Geiste einer Gottheit, oder ist jeder von uns selbst ein Träumer, der seine eigene Wirklichkeit erträumt?
Translate from немецкий to английский
Immer, wenn du etwas sagen willst, wäge es zuerst im Geiste ab; denn bei vielen ist die Zunge schneller als der Gedanke.
Translate from немецкий to английский
Selig die Armen im Geiste, denn ihrer ist das Himmelreich.
Translate from немецкий to английский
Geschrieben steht: „Im Anfang war das Wort!“ Hier stock' ich schon! Wer hilft mir weiter fort? Ich kann das Wort so hoch unmöglich schätzen, ich muss es anders übersetzen, wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin. Geschrieben steht: Im Anfang war der Sinn. Bedenke wohl die erste Zeile, dass deine Feder sich nicht übereile! Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft? Es sollte stehn: Im Anfang war die Kraft! Doch, auch indem ich dieses niederschreibe, schon warnt mich was, dass ich dabei nicht bleibe. Mir hilft der Geist! Auf einmal seh' ich Rat und schreibe getrost: Im Anfang war die Tat!
Translate from немецкий to английский
Zahlenmäßige Stärke ist der höchste Trumpf der Ängstlichen. Die Tapferen im Geiste rühmen sich, allein zu kämpfen.
Translate from немецкий to английский
Sie ist klein an Gestalt, doch groß im Geiste.
Translate from немецкий to английский
Diese Träumer sind im Herzen, im Geiste, ja in jeglicher Hinsicht Amerikaner, nur in einer nicht: auf dem Papier. Sie wurden von ihren Eltern in dieses Land gebracht, manchmal schon als Säuglinge, kennen möglicherweise kein anderes Land als das unsrige, können keine Sprache außer Englisch. Oft ahnen sie nicht, dass sie Illegale sind, bis sie sich für eine Arbeit, ein Studium oder einen Führerschein bewerben.
Translate from немецкий to английский
Spirituelle Stärke ist nicht etwas, was äußerlich sichtbar werden muss. Man kann sanft oder körperlich schwach, jedoch im Geiste stark sein.
Translate from немецкий to английский
Selig die Armen im Geiste.
Translate from немецкий to английский
Ein hübsches Gesicht macht noch keinen Sonnenschein im Geiste.
Translate from немецкий to английский