Узнайте, как использовать halse в предложении на немецкий. Более 26 тщательно отобранных примеров.
Alle sangen aus vollem Halse.
Translate from немецкий to английский
Der Busen hängt ihr zum Halse raus.
Translate from немецкий to английский
Wenn einem das Wasser bis zum Halse steht, sollte man nicht auch noch den Kopf hängen lassen.
Translate from немецкий to английский
Der Bissen blieb ihm im Halse stecken.
Translate from немецкий to английский
Geschichten schreiben ist eine Art, sich das Vergangene vom Halse zu schaffen.
Translate from немецкий to английский
Das Herz schlägt mir bis zum Halse.
Translate from немецкий to английский
Geschichte schreiben ist eine Art, sich das Vergangene vom Halse zu schaffen.
Translate from немецкий to английский
Er schreit aus vollem Halse.
Translate from немецкий to английский
Wenn dir das Wasser bis zum Halse steht, solltest du den Kopf nicht hängen lassen.
Translate from немецкий to английский
Er konnte sich nicht zurückhalten und lachte aus vollem Halse seinem Chef ins Gesicht.
Translate from немецкий to английский
Wenn einem das Wasser bis zum Halse steht, dann soll man den Kopf nicht hängen lassen.
Translate from немецкий to английский
Wir haben aus vollem Halse gelacht.
Translate from немецкий to английский
Ich bin froh, dass ich den Ärger vom Halse los bin.
Translate from немецкий to английский
Die Prinzessin aß mit Ekel. Fast jedes Bisslein blieb ihr fast im Halse stecken.
Translate from немецкий to английский
Mir ist eine Gräte im Halse steckengeblieben.
Translate from немецкий to английский
Erst plustert sich der Hahn ordentlich auf, und dann kräht er aus vollem Halse.
Translate from немецкий to английский
Tom gibt nun aus vollem Halse Auskunft.
Translate from немецкий to английский
Maria hat aus vollem Halse um Hilfe gerufen.
Translate from немецкий to английский
Er lachte aus vollem Halse.
Translate from немецкий to английский
Wenn die Katze Unglück haben soll, bleibt ihr die Maus im Halse stecken.
Translate from немецкий to английский
George W. Bush blieb eine Bretzel im Halse stecken, und er wurde ohnmächtig.
Translate from немецкий to английский
Die Arbeit ist ihm ein Gräuel, und er scheut weder Kosten noch Mühen, sie sich vom Halse zu halten.
Translate from немецкий to английский
Das Lachen blieb ihm im Halse stecken.
Translate from немецкий to английский
Erledigen wir es einfach, damit wir es vom Halse los sind!
Translate from немецкий to английский
Wenn du so schlingst, bleibt es dir im Halse stecken!
Translate from немецкий to английский
Mir pocht das Herz bis zum Halse.
Translate from немецкий to английский