Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "haltet"

Узнайте, как использовать haltet в предложении на немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Macht das, was ihr für richtig haltet.
Translate from немецкий to английский

Haltet ihr mich für einen Idioten?
Translate from немецкий to английский

Haltet euer Klassenzimmer sauber.
Translate from немецкий to английский

„Haltet den Mund, alle!“ sagte er.
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von japanischem Essen?
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von diesem Plan?
Translate from немецкий to английский

Haltet den Dieb!
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von einem Spaziergang nach dem Mittagessen?
Translate from немецкий to английский

Der Kerl hat meinen Geldbeutel geklaut! Haltet ihn!
Translate from немецкий to английский

Haltet euch nicht selbst für klug!
Translate from немецкий to английский

Haltet euch da raus!
Translate from немецкий to английский

Haltet euer Zimmer sauber.
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr vom Winterschlaf für Politiker?
Translate from немецкий to английский

Haltet mir einen Platz frei.
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von seinem neuen Roman?
Translate from немецкий to английский

Haltet euer Zimmer so sauber wie möglich.
Translate from немецкий to английский

Haltet es in einer niedrigeren Temperatur.
Translate from немецкий to английский

Haltet sie auf!
Translate from немецкий to английский

Haltet ihn auf!
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von einem heißen Kaffee?
Translate from немецкий to английский

Alles nun, was sie euch sagen, das tut und haltet; aber nach ihren Werken sollt ihr nicht handeln; denn sie sagen’s zwar, tun’s aber nicht.
Translate from немецкий to английский

Sagt mir, was ihr von meinem Auto haltet.
Translate from немецкий to английский

Haltet Tom auf!
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von Reggae?
Translate from немецкий to английский

Haltet euch davon fern!
Translate from немецкий to английский

Bildet einen Kreis, und haltet euch bei den Händen!
Translate from немецкий to английский

Bitte haltet mich auf dem Laufenden.
Translate from немецкий to английский

Haltet mich auf dem Laufenden.
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von dem Buch?
Translate from немецкий to английский

Haltet die Bösen immer voneinander getrennt. Die Sicherheit der Welt hängt davon ab.
Translate from немецкий to английский

Sagt mir ehrlich, was ihr davon haltet.
Translate from немецкий to английский

Ihr haltet mich hin.
Translate from немецкий to английский

Ich möchte nicht gerne, dass ihr mich für einen Dummkopf haltet.
Translate from немецкий to английский

Es wäre mir nicht recht, wenn ihr mich für bescheuert haltet.
Translate from немецкий to английский

Haltet den Dieb; er hat mein Messer im Rücken!
Translate from немецкий to английский

Schaut euch das an! Was haltet ihr davon?
Translate from немецкий to английский

Für wie alt haltet ihr Tom?
Translate from немецкий to английский

Haltet ihr Tom wirklich für verlässlich?
Translate from немецкий to английский

Haltet ihr diesen Platz für jemanden frei?
Translate from немецкий to английский

Was haltet ihr von einem Spaziergang?
Translate from немецкий to английский

Wenn ihr es für nötig haltet, dann solltet ihr es tun.
Translate from немецкий to английский

Haltet ihr das für möglich?
Translate from немецкий to английский

Haltet ihr das für klug?
Translate from немецкий to английский

Ich will nicht, dass ihr mich für verrückt haltet.
Translate from немецкий to английский

Bleibt hier und haltet die Türen geschlossen!
Translate from немецкий to английский

Ihr haltet euch nicht an die Regeln.
Translate from немецкий to английский

Haltet euch an die Regeln!
Translate from немецкий to английский

Ich habe keine Ahnung, warum ihr das für einen Fehler haltet.
Translate from немецкий to английский

Wie haltet ihr es aus?

Was haltet ihr davon, auf den Berggipfel zu gehen?

Haltet ihr euch für klug?

Haltet einfach euer Versprechen!

Ich weiß, dass ihr es für eine Dummheit haltet, das zu machen, aber ich habe trotzdem vor, es zu tun.

Haltet die Augen offen! Der Mörder muss noch immer in der Nähe sein.

Haltet euch an euren Plan.

Haltet am Kiosk an, um die Zeitung zu kaufen.

Haltet mir bitte meinen Platz frei.

Haltet uns auf dem Laufenden.

Tom ist nicht der, für den ihr ihn haltet.

Haltet ihr mich für verrückt?

Haltet das!

Haltet euch warm.

Sagt uns, was ihr davon haltet!

Haltet den Zug an!

Was haltet ihr von einer Tasse Tee?

Wer sich nähert, den stoßt nicht zurück, und wer sich entfernt, den haltet nicht auf, und wer wiederkommt, den nehmt auf, als wenn er nicht weggewesen wäre.

Sagt mir bitte, was ihr davon haltet beziehungsweise was ich noch verbessern muss.

Ihr haltet eure Versprechen nicht.

Es ist mir egal, was ihr von mir haltet.

Was haltet ihr davon, zu mir nach Hause zu gehen?

Es wird die Polizei sehr interessieren, dass ihr Tom im Keller gefangen haltet.

Haltet ihr euch für normal?

Was haltet ihr da davon?

Haltet ihr eure Pläne wirklich für realistisch?

Ich bin nicht das Kind, für das ihr mich haltet. Ich mag wie ein Kind aussehen, doch bin ich älter als Jupiter, ja älter als Chronos selbst.

Haltet ihr euch für fettleibig?

Dieses Mädchen ist verrückt, haltet euch fern!

Was haltet ihr von den Ereignissen?

Was haltet ihr von meiner Theorie?

Was haltet ihr von meiner Kurzgeschichte?

Für wie naiv haltet ihr mich eigentlich?

Atmet ein und haltet den Atem an.

Haltet das Seil.

Haltet still!

Haltet an!

Haltet die Kerze.

Haltet euch von meiner Freundin fern.

Haltet diese Plätze für Senioren frei!

Warum haltet ihr nicht mal alle einfach die Klappe?

„Verzeiht! Wo ist der Eingang zur Drachenhöhle?“ – „Von dort haltet Ihr Euch besser fern!“

Haltet euch bereit! In einer Stunde machen wir uns heimlich auf Katzenpfoten aus dem Staub.

Haltet euch links, sobald ihr den Bahnhof verlassen habt.

Haltet die Linie!

Haltet ihn nicht auf!

Haltet euch fest!

Haltet ihr Tom und Maria wirklich für zuverlässig?

Haltet den Dieb! Er ist mit meiner Handtasche weggelaufen!

Haltet die Klappe und hört mir zu!

Wenn ihr irgendwelche Fragen habt, haltet euch an die Frau Nakayama, eine echte Koryphäe.

Haltet durch, Leute!

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский