Узнайте, как использовать Handelns в предложении на немецкий. Более 24 тщательно отобранных примеров.
Glaubst du, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
Translate from немецкий to английский
Glauben Sie, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
Translate from немецкий to английский
Glaubt ihr, dass die Erderwärmung das Ergebnis menschlichen Handelns ist?
Translate from немецкий to английский
Mut steht am Anfang des Handelns, Glück am Ende.
Translate from немецкий to английский
Wir müssen die Folgen unseres Handelns bedenken.
Translate from немецкий to английский
Planung ist die gedankliche Vorbereitung eines künftigen Handelns auf der Grundlage einer Voraussage. Sie ist die Schaffung eines Plans, einer durchdachten Abfolge von Handlungen, um von einem Ausgangszustand zu einem Endzustand, einem Ziel, zu gelangen.
Translate from немецкий to английский
„Ethik“ bedeutet die Richtlinien des Handelns.
Translate from немецкий to английский
Erfolg sollte stets nur die Folge, nie das Ziel des Handelns sein.
Translate from немецкий to английский
Die Natur ist unerbittlich und unveränderlich, und es ist ihr gleichgültig, ob die verborgenen Gründe und Arten ihres Handelns dem Menschen verständlich sind oder nicht.
Translate from немецкий to английский
Dass Tom es gut meinte, ist unzweifelhaft. Aber die Folgen seines Handelns waren für alle Beteiligten, einschließlich seiner, katastrophal.
Translate from немецкий to английский
Es ist häufig im Verkehr mit Menschen eine wohlwollende Verstellung nötig, als ob wir die Motive ihres Handelns nicht durchschauten.
Translate from немецкий to английский
Verhandeln ist nicht die schlechteste Form des Handelns.
Translate from немецкий to английский
Sie müssen die Ergebnisse des eigenen Handelns angemessen beurteilen.
Translate from немецкий to английский
Du musst die Ergebnisse deines Handelns angemessen beurteilen.
Translate from немецкий to английский
Du musst die Ergebnisse deines Handelns in angemessener Weise einschätzen.
Translate from немецкий to английский
Hamlet ist zu einem klaren Verständnis der Situation fähig, begreift, dass er scheitern wird, ganz gleich was er tun wird, und ist sich der Folgen seines Handelns bewusst. Er ist darum also nicht verrückt.
Translate from немецкий to английский
Denkt daran, dass ihr uns die Folgen eures Handelns hinterlasst.
Translate from немецкий to английский
Man darf nie aufhören, die Folgen des eigenen Handelns zu bedenken.
Translate from немецкий to английский
Verantwortung ist das Bewusstsein für die möglichen Folgen des eigenen Handelns und die Bereitschaft, diese in Kauf zu nehmen.
Translate from немецкий to английский
Er legte die Gründe seines sonderbaren Handelns dar.
Translate from немецкий to английский
Trenne Niemanden von den Konsequenzen seines Handelns.
Translate from немецкий to английский
Du bedenkst nie die Folgen deines Handelns, besonders für andere.
Translate from немецкий to английский
Grundlage jeder Ethik ist Erfahrung aus Gegenreaktion auf Interpretation von Erinnerungen an erfolgreiches Darstellen früheren einfacheren Handelns in einfacheren Umständen als etwas Konstruktives als Motivation und Anleitung bei sich von derartigen Umständen signifikant Unterscheidendem, wobei dieses Erinnern die Unterschiede vernachlässigt und stattdessen unverhältnismäßig Aufmerksamkeit auf Bewußtmachen dieses Erfolges lenkt.
Translate from немецкий to английский
Diese Leute denken nicht über die langfristigen Konsequenzen ihres Handelns nach.
Translate from немецкий to английский