Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "handelte"

Узнайте, как использовать handelte в предложении на немецкий. Более 78 тщательно отобранных примеров.

Ich handelte den Preis mit ihm aus.
Translate from немецкий to английский

Er handelte rechtswidrig.
Translate from немецкий to английский

Er handelte nach meinem Rat.
Translate from немецкий to английский

Er handelte in seinem eigenen Interesse.
Translate from немецкий to английский

Er handelte gegen seine Überzeugung, und deshalb handelte er falsch.
Translate from немецкий to английский

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.
Translate from немецкий to английский

Im Wissen, dass es sich um eine unmögliche Liebe handelte, verliebte sich der Sklave in seine Gebieterin.
Translate from немецкий to английский

Er handelte sehr töricht.
Translate from немецкий to английский

Zufällig stellte sich heraus, dass es sich bei dem Gerücht um eine Lüge handelte.
Translate from немецкий to английский

Er handelte auf Befehl.
Translate from немецкий to английский

Er bestätigte, dass es sich um das Wrack der Titanic handelte.
Translate from немецкий to английский

Es handelte sich um eine typische Mogelpackung: riesengroß mit wenig Inhalt.
Translate from немецкий to английский

Sie untersuchten, ob es sich bei den Spuren, welche an der Tür gefundenen worden waren, um Fingerabdrücke des Diebes handelte.
Translate from немецкий to английский

Sein Vater handelte mit alten Kleidern.
Translate from немецкий to английский

Wir glaubten, dass es sich bei dem Objekt um ein UFO handelte.
Translate from немецкий to английский

Ich handelte, ohne nachzudenken.
Translate from немецкий to английский

Er handelte, ohne nachzudenken.
Translate from немецкий to английский

Es handelte sich um eine wässrige Suppe, gewürzt mit Pfeffer und ranzigem Öl.
Translate from немецкий to английский

Ich hielt Toms Behauptung erst für einen Scherz; dann musste ich aber zu meinem Schrecken feststellen, dass es sich um die blanke, schonungslose Wahrheit handelte.
Translate from немецкий to английский

2011 erschien die erste Zeichentrickserie in Lakota. Es handelte sich um eine umsynchronisierte Fassung von „Geschichten aus dem Bärenland“.
Translate from немецкий to английский

Ich weiß, dass ich seltsam handelte.
Translate from немецкий to английский

Er handelte instinktgesteuert.
Translate from немецкий to английский

Wahrscheinlich handelte es sich um einen zielgerichteten Angriff von Netzpiraten.
Translate from немецкий to английский

In Geldangelegenheiten handelte Jefferson unvernünftig und so häufte er große Schulden an.
Translate from немецкий to английский

Er handelte ohne Geschick.
Translate from немецкий to английский

Das Buch handelte von Quantenphysik.
Translate from немецкий to английский

Als ich die Definition in meinem einsprachigen Wörterbuch las, verstand ich sofort, worum es sich handelte, aber ich weiß kein deutsches Wort dafür.
Translate from немецкий to английский

Thomas handelte ohne nachzudenken.
Translate from немецкий to английский

Tom handelte gedankenlos.
Translate from немецкий to английский

Dieser Satz wurde gelöscht, alldieweil es sich um ein Duplikat handelte.
Translate from немецкий to английский

Die Regierung handelte sich Kritik ein, weil sie keine Vorsichtsmaßnahmen getroffen hatte, um die katastrophalen Folgen des Zusammenbruchs der Nationalbank für die Kunden zu verhindern.
Translate from немецкий to английский

Die Polizei erkannte, dass Dan in Notwehr handelte.
Translate from немецкий to английский

Sein Freund handelte in Wut.

Sie konnte eine schwierige Existenz vorhersehen und handelte darum sehr tapfer.

Die alte Frau hatte von Anfang an den Verdacht gehegt, dass es sich bei dem Jungen, der zur Rettung ihres Sohnes gekommen war, um ein verkleidetes Mädchen handelte.

Der Dokumentarfilm handelte von einer jungen Frau, die vom Islam zum Christentum konvertiert war.

Maria glaubte zwar, sich gütlich mit Tom einigen zu können, aber letztlich blieb ihr keine andere Wahl, als einen Anwalt einzuschalten und vor Gericht zu ziehen. Dabei handelte es sich eigentlich um eine Lappalie, die leicht aus der Welt zu schaffen gewesen wäre.

Maria wunderte sich, dass es sich bei dem mit lautem Gebrumme immer wieder gegen die Lampe fliegenden Insekt um einen Marienkäfer handelte.

Ich handelte den Preis aus.

Es handelte sich, denke ich, um ein Missverständnis.

Der Film handelte von einem sprechenden Waschbären.

Tom handelte alleine.

Er handelte wie ein Heiliger.

Tom handelte wie ein Heiliger.

In Griechenland kamen Anfang des Monats 92 Menschen ums Leben. Es handelte sich um den Flächenbrand mit der größten Opferzahl der jüngsten Geschichte.

Denkst du, es handelte sich um einen Unfall?

Denkt ihr, es handelte sich um einen Unfall?

Denken Sie, es handelte sich um einen Unfall?

Tom handelte gemäß Anweisung.

Tom handelte eigenmächtig.

Es handelte sich nur um eine Formalität.

Tom handelte, ohne nachzudenken.

Tom handelte sehr töricht.

Sie handelte, ohne nachzudenken.

Maria wurde ermordet, aber es handelte sich weder um eine Vergewaltigung noch um Raubmord. In ihrer Handtasche befanden sich einige hundert Euro.

Ich habe es deutlich vernommen, und ich bin mir sicher, dass es sich wirklich um das Schluchzen einer Frau handelte.

Er handelte eigenmächtig.

Er handelte auf eigene Faust.

Seien Sie versichert, meine Herren, dass ich Sie nicht in Ihrem Vergnügen gestört hätte, wenn es sich nicht um außerordentlich Dringendes handelte.

Viele Gegenstände, die er auf dem Flohmarkt kaufte, ohne zu wissen, worum es sich handelte, hat Tom, wenn er sie nicht in einer Kiste verschwinden ließ, teilweise auf schmunzelnswerte Weise zweckentfremdet.

Viele lehnten die Lehren Toms ab; Johannes aber befolgte jede einzelne. Wenn Tom etwas tat, so tat Johannes dies auch. Wenn Tom etwas sprach, so redete Johannes es ihm nach. Wenn Tom andeutete, dass er meinte, etwas müsse so oder so geschehen, handelte Johannes danach. So wurde Johannes zum ersten und treuesten Jünger Toms, und niemand verehrte Tom so sehr wie Johannes.

Er handelte nach Plan.

Er handelte alleine.

Die Formulierung lässt vermuten, dass es sich ursprünglich um eine rechte Parole handelte, aber es eignet sich auch gut als linke.

Ein großes Licht war der Mann eben nicht, aber ein großer bequemer Leuchter. Er handelte mit anderer Leute Meinungen.

Wenn du schon einmal eine Sternschnuppe gesehen hast, so handelte es sich in Wirklichkeit um einen Meteor.

Es handelte sich um ein Klinkerruderboot.

Der Goldschmied war raffiniert und gerissen, und wusste sehr wohl, um was für einen Vogel es sich handelte.

Es handelte sich um einen Fehler des Rechners.

Der Manager meisterte die Krise, indem er schnell und entschlossen handelte.

Ich warf einen Blick auf die Bücher auf dem Tisch, und trotz mangelnder Deutschkenntnisse konnte ich sehen, dass es sich bei zweien um wissenschaftliche Abhandlungen handelte, die übrigen waren Gedichtbände.

In Wirklichkeit handelte es sich nur um ein Gerücht.

Ich handelte nach dem Instinkt.

Ich handelte als Bevollmächtigter des Unternehmens.

Tom und Maria verliebten sich schon ineinander, als sie sich das erstemal sahen. Der Rest der Geschichte handelte also davon, wie sie zusammenkommen könnten.

Worum handelte es sich?

Ich dachte, es handelte sich um ein einfaches Unwohlsein.

Anscheinend handelte es sich nur um Pfefferspray.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский