Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на немецкий со словом "ideal"

Узнайте, как использовать ideal в предложении на немецкий. Более 69 тщательно отобранных примеров.

Das Wetter ist ideal für ein Picknick.
Translate from немецкий to английский

Das Zentrum ist ein Ideal.
Translate from немецкий to английский

Parks sind zum Schreiben ideal.
Translate from немецкий to английский

Seiner Meinung nach ist der Plan weit weg vom Ideal.
Translate from немецкий to английский

Ideal ist die Liebe dann, wenn sie auf Gegenseitigkeit beruht.
Translate from немецкий to английский

Studien legen dar, dass die Avocado ideal für den Kampf gegen Krebs ist.
Translate from немецкий to английский

Frankreich, ich verlasse dich; als Ideal mag ich dich mehr denn als Heimat.
Translate from немецкий to английский

Jede endlichdimensionale Lie-Algebra besitzt ein maximales auflösbares Ideal, das alle anderen enthält. Wenn dieses, das sogenannte Radikal, gleich dem Nullideal ist, dann nennt man die Lie-Algebra halbeinfach.
Translate from немецкий to английский

Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher.
Translate from немецкий to английский

Das Ideal eines Managers ist der Mann, der genau weiß, was er nicht kann, und der sich dafür die richtigen Leute sucht.
Translate from немецкий to английский

Ich bin überzeugt, dass dieser Arbeitsplatz ideal für dich ist.
Translate from немецкий to английский

Nach ihrer Meinung ist der Plan alles andere als ideal.
Translate from немецкий to английский

Nach Ihrer Ansicht ist der Plan weit vom Ideal entfernt.
Translate from немецкий to английский

Man kritisiert einen Menschen, ein Buch am schärfsten, wenn man das Ideal desselben hinzeichnet.
Translate from немецкий to английский

Sind wir jung, unterscheiden wir nicht immer eindeutig zwischen dem, was real, und dem, was ideal ist.
Translate from немецкий to английский

Das Ideal der Gleichheit ist deshalb so schwer, weil die Menschen Gleichheit nur mit jenen wünschen, die über ihnen stehen.
Translate from немецкий to английский

Der Jammer mit der Menschheit ist, dass oft die Klugen feige, die Tapferen dumm und die Fähigen ungeduldig sind. Das Ideal wäre der tapfere Kluge mit der nötigen Geduld.
Translate from немецкий to английский

Das Ideal liegt in dir, das Hindernis auch.
Translate from немецкий to английский

Die neue Methode war alles andere als ideal.
Translate from немецкий to английский

Das Übel gedeiht nie besser, als wenn ein Ideal davorsteht.
Translate from немецкий to английский

Das Ideal der Teilhabe aller an einer Gesellschaft, an kreativen Schaffensprozessen und Ausdrucksmöglichkeiten, die allen gemeinsam, unabhängig von der ethnischen oder nationalen Herkunft, zur Verfügung stehen, begleitet Esperanto von Beginn an, und dank ihm wurde die Bewegung zu einem Bündnis für Frieden und Humanität.
Translate from немецкий to английский

Was die Musik ausspricht, ist ewig, unendlich und ideal. Sie spricht nicht die Leidenschaft, die Liebe, die Sehnsucht dieses oder jenes Individuums aus, sondern die Leidenschaft, die Liebe, die Sehnsucht selbst.
Translate from немецкий to английский

Toleranz ist ein Beweis des Misstrauens gegen ein eigenes Ideal.
Translate from немецкий to английский

Dieses Grundstück ist ideal für unser Haus.
Translate from немецкий to английский

Wer sein Ideal erreicht, kommt eben damit über dasselbe hinaus.
Translate from немецкий to английский

Wer den Weg zu seinem Ideale nicht zu finden weiß, lebt leichtsinniger und frecher als der Mensch ohne Ideal.
Translate from немецкий to английский

Wer das Ideal eines Menschen geschaut hat, empfindet den wirklichen Menschen als dessen Karikatur.

Nur wer irgendein Ideal, das er ins Leben ziehen will, in seinem Inneren hegt und nährt, ist verwahrt gegen die Gifte und Schmerzen der Zeit.

Darauf zielt Jean Paul ab mit der Erklärung, das klassische Ideal des griechisch-römischen Altertums sei plastisch gewesen, und das romantische Ideal sei poetisch, malerisch und musikalisch.

„Auf dem Kamm des Gebirges, dort war der Schnee wirklich ideal.“ — „Also konntest du dort Ski fahren?“

Wir suchen unser Ideal vor uns, während es hinter uns liegt.

Der traditionelle orientalische Bauchtanz ist ideal, um den weiblichen Köper in Form zu bringen. Nachdruck gelegt wird auf die Arm-, Bauch und Brustmuskeln.

Deutschlands Schicksal: Vor dem Schalter zu stehen. Deutschlands Ideal: Hinter dem Schalter zu sitzen.

Das Ideal eines höheren Angestellten ist es, so viel zu verwalten und so wenig zu tun zu haben, dass er schon beinahe einem Beamten gleicht.

Unter meinen Verwandten habe ich einen einzigen, der wirklich rechtschaffen lebt, strikte Prinzipien hat und ein Ideal verfolgt, aber meine anderen Verwandten lästern über ihn und machen sich lustig.

Ich bekenne mich zum Ideal der Demokratie.

Das Klima in Südfrankreich ist ideal.

[...] weil Glückseligkeit nicht ein Ideal der Vernunft, sondern der Einbildungskraft ist [...]

Es gibt keine Philosophie in concreto. Philosophie ist wie der Stein der Weisen, die Quadratur des Zirkels usw. eine bloße notwendige Aufgabe der Szientifiker, das Ideal der Wissenschaft überhaupt.

Das Wetter war ideal.

Es ist nicht ideal, ist aber die am wenigsten unbefriedigende Lösung.

Diese Hügel sind ideal für einen Ausritt.

Vergeblich versuchte Esperanto die Menschheit zu verbrüdern. Man sieht noch überall Zwietracht, Schmerz, Tränen... Aber das Ideal gilt noch.

Das wäre ideal.

Die Gottesvorstellung der Menschen ist ihr ideal verwirklichtes Streben nach Vollkommenheit.

Das Ideal eines Nachrichtensprechers ist eine völlig neutrale, unbeteiligte Stimme, sozusagen ein akustischer Eunuch.

Mein Typ ist er nicht, aber für dich wäre er ideal.

Das Internet ist ideal für Leute, die sagen, jetzt reicht es uns.

Ein leichter Regenmantel ist ideal für die Reise.

Glückseligkeit ist nicht ein Ideal der Vernunft, sondern der Einbildungskraft.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

Das war ideal.

Die Zusteigemöglichkeit an der Berthastrasse auf Höhe der Tankstelle ist alles andere als ideal.

Krasse Ungleichheit ist auch schädlich für unser demokratisches Ideal.

Tom und Maria kämpfen für ein Ideal.

Die Bedingungen sind nicht ideal.

Das wäre ja ideal!

Ideal für den Muskelaufbau im Bizeps.

Eifern Sie den Katholischen nach, deren Organisation für ein geistiges Ideal ihnen jede Macht gibt und selbst die amerikanischen Trusts weit übersteigt an Disziplin.

Das Ideal misst man vielleicht am besten an den Opfern, die es verlangt.

Das Ideal ist letztlich ein Ziel, das immer angestrebt, aber nie wirklich erreicht werden muss.

Wir müssen immer nach dem Ideal streben.

Die Bedingungen waren ideal.

Die Bedingungen sind ideal gewesen.

Das Wetter gestern war ideal.

Der ideal vollendete deutsche Satz strebt im wesentlichen der Stille zu: nach dem Verb ist nichts mehr hinzuzufügen.

Das Pferd ist sehr gefügig und ideal für Reitanfänger.

Die Ärztin meisterte die schwierige Operation, obwohl die Bedingungen alles andere als ideal waren.

Niemand ist ideal, und das ist wunderbar.

Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский
Translate from немецкий to английский